Translator


"truly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
truly{adverb}
realmente{adv.}
The international financial institutions must become truly universal.
Las instituciones financieras internacionales deben hacerse realmente universales.
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
This statement truly illustrates the will of and the path being taken by the workers.
Esta declaración ilustra realmente la voluntad y el camino tomado por los trabajadores.
The new government has to be truly representative if it is to survive.
El nuevo Gobierno debe ser verdaderamente representativo, si quiere sobrevivir.
personal and truly human when it is integrated into the relationship of one
personal y verdaderamente humana cuando está integrada en la relación
with a truly supportive attitude, be prepared to make the necessary sacrifices
y, con una actitud verdaderamente solidaria, esté dispuesta a afrontar los
I truly believe that the European Parliament will be at the vanguard of such efforts.
Creo sinceramente que el Parlamento Europeo estará a la vanguardia de estos esfuerzos.
I truly believe that this is a significant achievement on the part of the Commission.
Creo sinceramente que estamos ante un importante logro de la Comisión.
I truly encourage my fellow members in all groups to support this important resolution.
Invito sinceramente a mis colegas diputados a apoyar esta importante resolución.
de veras{adv.}
One: do you truly believe that this Treaty would survive referendums in the other 26 countries?
Una: ¿creen de veras que este Tratado sobreviviría a un referéndum en los otros 26 países?
I am therefore, as you know, truly keen for Parliament to be involved.
Por lo tanto, como saben, tengo de veras mucho interés en que el Parlamento participe.
These are problems of which I am aware and to which I would truly like solutions to be found.
Soy consciente de los problemas planteados, para los que quisiera de veras que se hallaran las soluciones apropiadas.
I find this truly regrettable.
Esto me parece francamente lamentable.
These are an estimated 175,000 to 190,000 refugees and displaced persons, and they are living in truly abject conditions.
Las condiciones de vida de estos refugiados y desplazados son francamente deplorables.
Mr President, the proposal for a Directive on the promotion of cogeneration, as the rapporteur, Mr Glante, has pointed out, is a truly complex issue.
Glante, es un asunto francamente complejo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "truly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "truly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The new unity government should truly represent the wishes of Tunisian society.
El nuevo gobierno de unidad debería representar los deseos de la sociedad tunecina.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’ s external action.
Por último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
Commissioner, I truly urge you to give a positive response to our two requests.
Comisaria, le insto a dar una respuesta positiva a nuestras dos solicitudes.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’s external action.
Por último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
founded this Organization in 1945 truly lit a lamp whose light can scatter the
Los cincuenta y un Estados que fundaron esta Organización en 1945 encendieron
The report that she presented in committee was truly balanced and largely complete.
Este informe que ha presentado en comisión era muy equilibrado y sin duda completo.
Thus, the traditional secrecy of the sound telephone is now truly crumbling.
Así pues, es verdad que el tradicional secreto telefónico está quebrantándose.
Well, this cannot truly exist unless it is based on a solid legal standard.
Ahora bien, ésta sólo podrá existir sobre la base de una norma jurídica sólida.
(CS) Ladies and gentlemen, the German presidency truly got Europe moving.
(CS) Señorías, la Presidencia alemana sin duda ha puesto a Europa en movimiento.
The motion for a resolution that is being put before us today is truly mind-boggling.
La propuesta de resolución que tenemos ante nosotros hoy es un auténtico desvarío.
That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Esta es la única vía para lograr la confianza en la política estructural de la Unión.
If therefore in the East it is necessary to begin a truly organic pastoral
Si, pues, en Oriente es necesario poner en marcha una verdadera pastoral orgánica
Is this now truly being coordinated with the European Union across the board?
¿Es cierto que esta postura se determina previa consulta a la Unión Europea?
At last we can create a truly uniform European area of safety in the European skies.
Por fin podemos crear un auténtico espacio de seguridad europeo en el cielo europeo.
That is a truly shocking statistic and one which should spur us on to immediate action.
Esto es un dato estadístico espeluznante que debería hacernos actuar de inmediato.
I truly hope that we can achieve this with the cooperation of the industry.
Espero de verdad que podamos conseguirlo con la cooperación de la industria.
In the light of all this, I look forward to your views with truly great interest.
A la vista de todo esto, espero con gran interés escuchar sus opiniones.
Truly Christology is at the basis of every anthropology and ecclesiology.
Efectivamente, la cristología está en la base de toda antropología y eclesiología.
transgressions of God's law and to ensure that they truly desire absolution and
las transgresiones de la ley de Dios graves en sí mismas, y procurar que
It is truly a new instrument which should be implemented as soon as possible.
Es cierto que, en principio, su enfoque es el mismo para todos los países.