Translator


"paso a paso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paso a paso{adjective}
step-by-step{adj.} (instructions)
Para ello será necesario, en nuestra opinión, adoptar un enfoque paso a paso.
Putting these in place requires, in our view, a step-by-step approach.
que ofrecen instrucciones paso a paso para distintos enrutadores.
that offer step-by-step instruction for different routers.
Para obtener instrucciones paso a paso para activar usuarios, vea Activar cuentas de usuario.
For step-by-step instructions for activating users, see Activate User Accounts.
step-by-step{adj.} (approach)
Para ello será necesario, en nuestra opinión, adoptar un enfoque paso a paso.
Putting these in place requires, in our view, a step-by-step approach.
que ofrecen instrucciones paso a paso para distintos enrutadores.
that offer step-by-step instruction for different routers.
Para obtener instrucciones paso a paso para activar usuarios, vea Activar cuentas de usuario.
For step-by-step instructions for activating users, see Activate User Accounts.
paso a paso{adverb}
step by step{adv.} (one stage at a time)
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
In this way we can work towards further European integration step by step.
Paso a paso, y siempre desde la legalidad, continuamos cercando al terrorismo.
Step by step, always through legislation, we are continuing to close in on terrorism.
La liberalización de la parte relativa a los pasajeros debe realizarse paso a paso.
Liberalisation of the passenger side must proceed step by step.
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
In this way we can work towards further European integration step by step.
Paso a paso, y siempre desde la legalidad, continuamos cercando al terrorismo.
Step by step, always through legislation, we are continuing to close in on terrorism.
La liberalización de la parte relativa a los pasajeros debe realizarse paso a paso.
Liberalisation of the passenger side must proceed step by step.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paso a paso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
In this way we can work towards further European integration step by step.
Paso a paso, y siempre desde la legalidad, continuamos cercando al terrorismo.
Step by step, always through legislation, we are continuing to close in on terrorism.
Tenemos que hacer nuestro trabajo como se debe y responder a la crisis paso a paso.
We need to do the job properly and to respond to the crisis on a step-by-step basis.
Todo el sistema debe ponerse en práctica cuanto antes, aunque paso a paso.
The whole system should be put into practice, albeit step by step, as soon as possible.
Para ello será necesario, en nuestra opinión, adoptar un enfoque paso a paso.
Putting these in place requires, in our view, a step-by-step approach.
Para obtener instrucciones paso a paso para activar usuarios, vea Activar cuentas de usuario.
For step-by-step instructions for activating users, see Activate User Accounts.
Para obtener instrucciones paso a paso, vea Agregar un dominio a Microsoft Online Services.
For step-by-step instructions, see Add a Domain to Microsoft Online Services.
Sin embargo, creemos que paso a paso también tendremos éxito de esta manera.
You have certainly noted how difficult matters have been with Article 13 of the directive.
Sin embargo, creemos que paso a paso también tendremos éxito de esta manera.
We nonetheless believe that it will be possible for us step by step to succeed this way too.
La mejora de la movilidad de los trabajadores implica adoptar medidas, paso a paso.
Improving workers' mobility involves taking measures, step by step.
Yo soy lo suficientemente realista y sé que es un desarrollo que va paso a paso.
I am enough of a realist to know that this is a gradual process.
Debemos proceder paso a paso con planes concretos y evitar caer en palabrerías huecas.
We have to move forward step by step with concrete plans and not lapse into fine speeches.
Debemos reconocer que el Protocolo de Montreal ha avanzado paso a paso.
We must recognise that the Montreal Protocol has progressed step by step.
Así, paso a paso, estamos avanzando en dirección a un mercado interior para los ciudadanos.
So, step by step, we are heading in the direction of one internal market for citizens.
Paso a paso, ahora podemos ver el logro de Spinelli con cierta perspectiva.
Step by step, Spinelli's achievement can now be seen in perspective.
Para obtener instrucciones paso a paso, vea Comprobar la sincronización de directorios.
For step-by-step instructions, see Verify Directory Synchronization.
La liberalización de la parte relativa a los pasajeros debe realizarse paso a paso.
Liberalisation of the passenger side must proceed step by step.
El Asistente para conexión a Internet te ayudará a conectarte con una guía paso a paso.
Use the Internet Wizard for a step-by-step guide to getting online.
Para obtener instrucciones paso a paso, consulte Compartir archivos con alguien.
For step-by-step instructions, see Share files with someone.
Para obtener instrucciones paso a paso, vea Comprobar un dominio de cualquier registrador.
For step-by-step instructions, see Verify a Domain from Any Registrar.