Translator


"hacer campaña" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tenemos que dejar de financiar esta guerra, que es una guerra colonial sanguinaria por el petróleo y una forma particularmente sanguinaria de hacer campaña electoral.
We must stop financing this war, which is a bloody, colonial war for oil and an especially bloody form of electoral campaigning.
Espero que al menos los conservadores británicos, después de hacer campaña durante semanas contra los llamados "dictados" de Bruselas, se abstengan ahora de usar ese lenguaje.
I hope at least that the British Conservatives, after weeks of campaigning against so-called 'diktats' from Brussels, will now refrain from using such language.
Sin embargo, de momento solo diré, sin más comentarios, que todos los diputados a este Parlamento que pertenecen a se aprovechan del cargo del Presidente de la Comisión para hacer campaña en su país.
For the moment, however, let it be noted with no further comment that every MEP in this House exploits the office of the Commission President for domestic campaigning purposes.
No obstante, no debe permitirse a las partes interesadas de esta Cámara que utilicen indebidamente este reglamento sobre nuevos alimentos para hacer campaña electoral.
However, interested parties in this House must not be allowed to misuse the regulation on novel foods for electioneering purposes.
to stump{v.i.} [Amer.] (campaign)
to canvass{v.i.} [pol.]
Ha afirmado que los antieuropeos subieron y bajaron escaleras para hacer campaña.
You say that anti-Europeans ran up and down steps, went out canvassing.
hacer campaña entre los votantes de una zona
to canvass voters in an area
hacer campaña{transitive verb}
Era antidemocrático, y la oposición no ha tenido el derecho de hacer campaña.
It was antidemocratic, since the opposition did not have the right to campaign.
Primero, puede hacer campaña para que el mar Báltico sea clasificado como una zona especialmente sensible.
Firstly, it can campaign for the Baltic Sea to be classified as a particularly sensitive area.
Cualquier intento de hacer campaña en favor de la independencia fue respondido con violencia.
Every attempt to pursue the campaign for independence met with violence.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer campaña" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Era antidemocrático, y la oposición no ha tenido el derecho de hacer campaña.
It was antidemocratic, since the opposition did not have the right to campaign.
Ha afirmado que los antieuropeos subieron y bajaron escaleras para hacer campaña.
You say that anti-Europeans ran up and down steps, went out canvassing.
Realmente no quiero hacer una campaña electoral austriaca, porque esa no es mi intención.
I really do not want to fight an Austrian election, because that is not my intention.
Quiero hacer campaña, sin avergonzarme, por la red europea contra la pobreza.
I want to lobby unashamedly for the European anti-poverty network.
Lo que tenemos que hacer es emprender una campaña constante de sensibilización e información.
What we must do is engage in a constant campaign of awareness-raising and information.
Cualquier intento de hacer campaña en favor de la independencia fue respondido con violencia.
Every attempt to pursue the campaign for independence met with violence.
Del mismo modo, en mi respuesta también quisiera hacer hincapié en la campaña "Juventud en Movimiento".
I would also, as another element to my reply, like to highlight the Youth at Work campaign.
Primero, puede hacer campaña para que el mar Báltico sea clasificado como una zona especialmente sensible.
Firstly, it can campaign for the Baltic Sea to be classified as a particularly sensitive area.
Debemos hacer campaña sobre estos temas en todas partes, de Estrasburgo a Varsovia y de Helsinki a Nicosia.
We should campaign on them everywhere from Strasbourg to Warsaw, and from Helsinki to Nicosia!
¿Cómo se puede hacer una campaña electoral en un día?
How can you run an election campaign if you do it in one day?
En efecto, sería interesante que pudiéramos hacer campaña por Prodi o por Aznar en las elecciones europeas.
In fact, it would be interesting to be able to campaign for Prodi or for Aznar during the European elections.
Ha tenido usted que hacer una campaña denodada para conseguirla.
You had to campaign hard for it.
Quisiera instar a todos Sus Señorías a hacer campaña en pro de la supresión completa de los transportes en trayectos largos de ganado vivo.
I would urge all MEPs to campaign for a complete halt to long-distance live transports.
Todavía tenemos intención de hacer mucha campaña.
We still intend to do a lot of campaigning.
Me enorgullece usar mi cargo para hacer campaña por la retirada incondicional de Gran Bretaña de la Unión Europea.
I am proud to use my position of office to campaign for Britain's unconditional withdrawal from the European Union.
la habilidad del candidato para hacer una campaña
the candidate's skills as a campaigner
Sin embargo, prefirió asistir a una reunión con el Comité Olímpico Internacional para hacer campaña en favor de la candidatura de Chicago.
However, he attended the International Olympic Committee meeting to campaign for Chicago instead.
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
En breve enviaremos una troika de alto nivel a Indonesia para hablar de la contribución que podemos hacer a esta campaña.
We will shortly be sending a high-level troika to Indonesia to discuss the contribution we can make to this campaign.
Para algunos líderes nacionales, esto significa que se les impondrá la obligación, por primera vez, de hacer campaña en temas europeos.
All we need to do is provide factual information and I am confident we will win the battle of ratification.