Translator


"desde el punto de vista ecológico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desde el punto de vista ecológico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Desde el punto de vista ecológico la recogida separada no resulta eficaz.
The separate collection of these is not environmentally effective.
Es insostenible, desde el punto de vista ecológico, que se siga con el ritmo de crecimiento que tenemos actualmente.
It is in fact environmentally unsustainable to maintain the rate of growth which we have today.
Paso a considerar ahora las enmiendas 3 y 12, que se refieren al cultivo en condiciones ejemplares desde el punto de vista ecológico y social.
Now I come to Amendments Nos 3 and 12, which relate to production under environmentally and socially responsible conditions.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "desde el punto de vista ecológico" in English
desdepreposition
eladjective
elarticle
depreposition
deconjunction
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desde el punto de vista ecológico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero desde el punto de vista ecológico también es necesario que demos este paso.
But we also need to take this step for ecological reasons, of course.
Semejante situación es claramente insostenible desde el punto de vista ecológico.
Such a situation is emphatically not sustainable ecologically.
La PAC es una política injusta, poco equilibrada y perjudicial, desde el punto de vista ecológico.
The CAP is an unfair, imbalanced and damaging policy from the ecological point of view.
Es también objeto de encendidas discusiones acerca de su admisibilidad desde el punto de vista ecológico.
It is also the subject of controversial discussions on ecological justifiability.
Además, esta zona goza de una diversidad y una riqueza excepcionales desde el punto de vista ecológico.
The area is also extremely ecologically diverse and rich.
También apoyamos el objetivo principal de la lucha por un agua de buena calidad desde el punto de vista ecológico.
We also support the main objective of fighting for good quality water from an ecological point of view.
El uso sostenible de la biodiversidad agrícola requiere un firme compromiso por un futuro sostenible desde el punto de vista ecológico.
Sustainable use of agricultural biodiversity calls for a firm commitment to an ecologically sustainable future.
El dinero comunitario destinado a la investigación debe usarse para proyectos de paz responsables desde el punto de vista ecológico, y no para esto.
EU research money should be used for ecologically responsible peaceful projects, rather than for this.
Es una oportunidad también en la perspectiva de una gestión perenne de la zona húmeda tanto desde el punto de vista ecológico como económico.
It is also an opportunity for the management of the wetland both from the ecological and economic point of view.
Los argumentos de la Comisión sobre los efectos transfronterizos son más bien artificiales, al menos desde el punto de vista ecológico.
The Commission's arguments concerning cross-border effects are rather artificial - at least from the ecological point of view.
El informe quedó demasiado apresado por el fetiche del crecimiento económico que es absolutamente incomprensible desde el punto de vista ecológico.
The report was still far too wedded to a fetish of economic growth which is totally incomprehensible ecologically.
Desde el punto de vista ecológico, el enfoque principal tiene que ser, por supuesto, la eficiencia energética y la última tecnología medioambiental.
Ecologically speaking, the primary focus should obviously be on energy efficiency and the latest environmental technology.
El dinero comunitario destinado a la investigación debe usarse para proyectos de paz responsables desde el punto de vista ecológico, y no para esto.
At the EU summit in Thessaloniki, the Irish Prime Minister, Mr Ahern, gave his backing to the establishment of this EU arms agency.
Dejemos que estos sistemas sigan criterios estrictos desde el punto de vista ecológico, pero también deben ser asequibles y económicamente aceptables.
Let these systems have high standards from the ecological point of view, but they must also be achievable and economically acceptable.
Este enfoque combinado está en consonancia con la economía de mercado responsable desde el punto de vista ecológico, que es nuestro modelo de orden político.
This combined approach is in line with the ecologically responsible market economy, which is our model for the political order.
Por eso, soy muy escéptica respecto de los pactos a los que se ha llegado, tanto desde el punto de vista ecológico como del de la competencia.
The compromises which have been reached are therefore very disappointing both from an environmental point of view and in terms of competition.
Las inversiones que no repercuten positivamente en el medio ambiente disminuyen las inversiones que sí son útiles desde el punto de vista ecológico.
Investments that do not bring a value added element with regard to the environment mean less investments that are of benefit to the environment.
A este respecto, me gustaría enfatizar nuestra perspectiva de un crecimiento económico sostenible y de un trabajo y una innovación eficientes desde el punto de vista ecológico.
In this regard, I would like to emphasise our view of sustainable economic growth and eco-efficient work and innovation.
La política europea de I+D no ha de basarse tan sólo en el crecimiento económico, sino sobre todo en lo que es deseable desde el punto de vista ecológico y social.
Europe's R&D policy must not only be based on economic growth but must also be based on ecologically and socially desirable principles.
Su producción también reviste una gran importancia desde el punto de vista ecológico y los productos secundarios se utilizan incluso como forraje.
Its production is also of great significance from an ecological point of view, and the by-products are, indeed, still used as agricultural feedingstuffs.