Translator


"de derroche" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de derroche" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de derroche{adjective}
lavish{adj.} (generous, extravagant)
spendthrift{adj.} (policies, habits)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de derroche" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no la tuviésemos como base, la consecuencia sería un gran derroche de recursos.
The result would be a great waste of resources if this were not the case.
Esto es también, evidentemente, un derroche de recursos humanos.
It is, of course, also a waste of human resources that this is the way things are.
El derroche de energía sigue siendo gigantesco en toda la UE.
In general terms, vast amounts of energy are being wasted in the EU as a whole.
Parece un derroche de recursos cuando la industria debiera utilizarla para lograr las reducciones.
It seems to be a waste of resources when the industry should be using it to cut back.
En el siglo XXI, lamento decir que se ha convertido en un símbolo del derroche y de la ineficacia.
In the 21st century, I am afraid it is a symbol of waste and inefficiency.
No utilizar la capacidad de las mujeres en los procesos de toma de decisiones es un derroche inaceptable.
Failure to utilise women' s decision-making abilities is an unacceptable waste.
Esto no es para mí calidad de vida sino derroche de energía.
That has nothing to do with quality of life - it's just a waste of energy!
No utilizar la capacidad de las mujeres en los procesos de toma de decisiones es un derroche inaceptable.
Failure to utilise women's decision-making abilities is an unacceptable waste.
Lo contrario hubiera supuesto un derroche de recursos sin sentido.
Anything else would of course be a senseless waste of resources.
Esto es un derroche de una valiosa fuente de alimento y proteínas.
It is a waste of a valuable source of nutrition and protein.
El no contar con la capacidad de las mujeres en el proceso de toma de decisiones es un derroche inaceptable.
Not to use women' s talents in decision making is an unacceptable waste.
El no contar con la capacidad de las mujeres en el proceso de toma de decisiones es un derroche inaceptable.
Not to use women's talents in decision making is an unacceptable waste.
Es verdad que con transparencia y apertura pueden prevenirse la corrupción y el derroche de recursos.
It is true that transparency and openness can help prevent corruption and the waste of resources.
Se trata de un derroche económico que menoscaba la imagen que tiene la Unión entre los ciudadanos.
It is money wasted in this fashion which seriously damages the Union's reputation amongst the people.
Llevadas a un breve denominador, equivalen a decir: predicar la protección del clima pero fomentar el derroche de energía.
In short - preach environmental protection, support conventional consumption.
Es un derroche escandaloso de los recursos de los contribuyentes.
It is a scandalous waste of taxpayers' resources.
Los microproyectos no presentan una buena relación coste-eficacia y suponen un derroche de los recursos de personal.
These are not cost-effective and they are wasteful of staff resources.
El sistema de financiación excesivamente centrado en los mecanismos de control constituye un derroche de recursos.
The excessively control-oriented funding system for research results in a waste of resources.
Una Escuela Diplomática Europea es un derroche de dinero y se convertiría en otra carga para el contribuyente.
A European diplomatic college is a waste of money and would become another burden on the taxpayer.
En el pasado eso solía comportar un derroche de recursos.
In the past, this often led to resources being wasted.