Translator


"extravagance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It will need to deal with the waste if we are to end this extravagance.
Será preciso ocuparse de este despilfarro si queremos acabar con esta extravagancia.
They are a reminder of our extravagance.
Son un recordatorio de nuestra extravagancia.
He cares much more about living a life of personal luxury and extravagance.
Se preocupa mucho más de llevar una vida de lujo y extravagancias.
It will need to deal with the waste if we are to end this extravagance.
Será preciso ocuparse de este despilfarro si queremos acabar con esta extravagancia.
her extravagance is really coming home to roost
ahora sí que está pagando las consecuencias de su despilfarro
Mr President, every year, around this time, we live through a period of unprecedented extravagance in the European Union.
Señor Presidente, todos los años, por estas fechas, vivimos un período de despilfarro sin precedentes en la Unión Europea.
lujo{m}
He cares much more about living a life of personal luxury and extravagance.
Se preocupa mucho más de llevar una vida de lujo y extravagancias.
French perfume is my one extravagance
el perfume francés es el único lujo que me permito
Plenary sittings in Strasbourg are simply an extravagance, a luxury that costs millions of euro a year to organise.
Las sesiones plenarias en Estrasburgo constituyen lisa y llanamente una extravagancia, un lujo cuya organización cuesta millones de euros al año.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "extravagance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extravagance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
her extravagance is really coming home to roost
ahora sí que está pagando las consecuencias de su despilfarro
French perfume is my one extravagance
el perfume francés es el único lujo que me permito
Mr President, every year, around this time, we live through a period of unprecedented extravagance in the European Union.
Señor Presidente, todos los años, por estas fechas, vivimos un período de despilfarro sin precedentes en la Unión Europea.
Mr President, every year, around this time, we live through a period of unprecedented extravagance in the European Union.
Señor Presidente, todos los años, por estas fechas, vivimos un período de despilfarro sin precedentes en la Unión Europea.
such extravagance!
¡champán! ¡qué lujo!
This House has always taken the fight against fraud very seriously, more seriously, I would even dare say, than some of the Governments which accuse the Commission of extravagance.
Señorías, esta Asamblea siempre se ha tomado en serio la lucha contra el fraude, me atrevería a decir que bastante más en serio que algunos Gobiernos que acusan de manirrota a la Comisión.