Translator


"emprender" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se muestran constructivos y desean emprender este camino, pero no será fácil.
They are constructive and they want to embark on this, but it will not be easy.
Yo les pido su apoyo para emprender este camino y les invito a que iniciemos unidos la marcha.
Support us along this new road and let us dare to embark on it together.
En último lugar, debemos emprender medidas para lograr una reducción generalizada de la jornada de trabajo.
Fourthly, we must embark on action to shorten working time generally.
Por consiguiente, los europeos tenemos que emprender una verdadera iniciativa en este ámbito.
We Europeans should therefore launch a genuine initiative here.
Las propuestas de emprender debates sobre estos asuntos con nuestros socios Euromed me parecen lógicas y oportunas.
The proposals to launch discussions on these matters with our Euromed partners seem to me logical and timely.
No emprendimos, es verdad, algunas de las iniciativas anunciadas.
Admittedly, we failed to launch a number of the initiatives announced at the beginning of the year.
los hombres de buena voluntad a "emprender juntos y con ánimo
will to "set out together on a true pilgrimage of peace, starting from the
En consecuencia, hasta este año nunca estuvimos a punto de emprender un camino que no sabemos muy bien hacia donde nos llevará.
Never before then have we set out on a journey without knowing where it would take us.
emprender un viaje
to set out on a voyage
to go about {vb} (tackle, deal with)
La pregunta clave es cómo emprenderemos la tarea de simplificar los procedimientos para que el dinero europeo se utilice dentro de un periodo razonable de tiempo.
The key question is how we should go about simplifying the procedures so that European money is used within a reasonable period of time.
to tackle[tackled · tackled] {v.t.} (come to grips with)
De él se desprenden algunas tareas muy importantes que ahora debemos emprender.
It highlighted a number of very important tasks which we must now tackle.
Es esta una dificultad adicional para emprender políticas eficaces que incidan sobre las raíces del problema.
This is a further difficulty in terms of implementing effective policies that tackle the roots of the problem.
Ahora vamos a emprender una gran empresa, esto es, la ampliación a los países del centro y este de Europa.
Now we are going to tackle a second major enterprise: enlargement to include the countries of central and eastern Europe.
to venture on {vb} (voyage)
Ha llegado el tiempo de emprender un nuevo inicio con los ciudadanos de Europa.
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
Pero gracias a las IFOR la población de Bosnia-Herzegovina puede intentar emprender ahora en relativa seguridad un nuevo comienzo para el futuro.
But thanks to IFOR the people of Bosnia-Herzegovina can now venture to make a new start in relative safety.
Como conclusión, señor Presidente, Señorías, la tarea que emprendemos juntos es vasta, pero también emocionante.
To sum up, Mr President, ladies and gentlemen, this venture that we are embarking upon together is of enormous scope, but it is also very exciting.
to venture on {vb} (project, expedition)
Ha llegado el tiempo de emprender un nuevo inicio con los ciudadanos de Europa.
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
Pero gracias a las IFOR la población de Bosnia-Herzegovina puede intentar emprender ahora en relativa seguridad un nuevo comienzo para el futuro.
But thanks to IFOR the people of Bosnia-Herzegovina can now venture to make a new start in relative safety.
Como conclusión, señor Presidente, Señorías, la tarea que emprendemos juntos es vasta, pero también emocionante.
To sum up, Mr President, ladies and gentlemen, this venture that we are embarking upon together is of enormous scope, but it is also very exciting.
Tenemos que emprender los cambios y mejoras institucionales necesarios.
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes.
y los perennes valores trascendentes, para ser así capaces de emprender
enduring transcendental values, so that they may be able to undertake decisive
Si algunos Estados miembros desean emprender este tipo de investigación, entonces déjenles.
If there are Member States that wish to undertake this type of research, then let them.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "emprender":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emprender" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos la obligación de emprender iniciativas que protejan su función dinámica.
We have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
En este contexto, es importante emprender acciones contra la inmigración ilegal.
In this context, it is important that action be taken against illegal immigration.
Se muestran constructivos y desean emprender este camino, pero no será fácil.
They are constructive and they want to embark on this, but it will not be easy.
Eso nos situará en una mejor posición para decidir si hay que emprender más medidas.
This will put us in a much better position to decide if further needs to be done.
No hace falta tener esperanza para emprender algo ni acertar para perseverar.
You do not need to hope in order to try, or to succeed in order to persevere.
Por supuesto, hay reformas a emprender, que serán dolorosas para algunos.
Of course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.
Si queremos más competitividad, también debemos emprender nuevos avances y cambiar.
If we want to see competition, we shall also get to see new developments and change.
¿Cómo se puede proteger al consumidor y qué acciones tiene previsto emprender?
How can the consumer be protected, and what actions do you intend to take?
De él se desprenden algunas tareas muy importantes que ahora debemos emprender.
It highlighted a number of very important tasks which we must now tackle.
En este sentido se abre una posibilidad totalmente novedosa de emprender una nueva senda.
A completely new possibility of embarking on a new path opens up in this regard.
Por consiguiente, la Comisión debería emprender acciones y eso es algo positivo.
The Commission should, therefore, take action and that is a good thing.
Se comprometió a emprender una serie de reformas difíciles, indudablemente.
It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Evidentemente, es necesaria la cooperación para poder emprender una acción tan decidida.
There is of course a need to be able to cooperate in taking such resolute action.
Por tanto, es en este ámbito donde debemos emprender acciones fundamentales.
Therefore, it is on this point that we must truly take fundamental action.
Habría que emprender, por tanto, una revisión drástica de nuestro Derecho.
What is therefore needed is a radical reassessment of our legal instruments.
Se han restringido las formalidades necesarias para emprender un negocio.
Restrictions have been placed on the formalities necessary to start up in business.
¿Piensan ustedes emprender una iniciativa de este tipo en el ámbito de la Unión Europea?
Are you perhaps planning to take a similar initiative at European Union level?
Quería preguntarle si se va a emprender alguna actividad en ese sentido.
I should like to ask you whether you intend to take any action on this matter.
Antes de emprender viaje a otro país infórmate sobre tus derechos allí.
Before leaving to another country get information on your rights in that country.
Por esa razón, Europa y la Comisión Europea deben emprender acciones en este sentido.
For that reason, Europe and the European Commission must take action here.