Translator


"responder" in English

QUICK TRANSLATIONS
"responder" in Spanish
to respond{transitive verb}
to respond{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si deseas responder manualmente a los faxes entrantes, haz clic en Respuesta manual.
If you want to manually answer incoming faxes, click Manual answer.
Señor Presidente, resulta bastante difícil responder a preguntas hipotéticas.
Mr President, it very difficult to answer hypothetical questions.
Si trabajamos con presión, no tendremos tiempo de responder a todas estas preguntas.
When working under pressure there will be no time to answer all these questions.
No estoy en condiciones de responder en detalle sobre estos puntos adicionales.
I am not in a position to reply in detail regarding these further points.
Solana piensa responder a este debate, quizá quiera abordar este punto.
If he is going to reply to this debate, Mr Solana might like to address that point.
No creo que pueda responder como representante del Gobierno italiano.
I do not feel I can reply as a representative of the Italian Government.
No a la guerra, Sí a la paz Una vez más, respondieron a la violencia por la violencia, a la barbarie por la barbarie, ¡como si no supieran hacer otra cosa!
Riposte is war.
to cheek[cheeked · cheeked] {v.t.} [Brit.] [coll.]
Las convenciones de la Cámara impiden -o al menos no es habitual- que el Presidente responda a las contribuciones irónicas de los Presidentes de Grupo.
Conventions in the House make it impossible - or at least not customary - for a proper answer to be given to the President on tongue-in-cheek contributions from Group Chairmen.
Hay tensión, incluso en el seno de la UE, sobre cómo tenemos que responder a esta situación.
There is tension, even within the EU, as to how it should be handled.
La gestión de la crisis en el sudeste asiático tras el tsunami nos impulsa más bien a responder negativamente.
The way the South-East Asian post-tsunami crisis has been handled would tend to lead one to answer in the negative.
A mi parecer, esto demuestra una vez más que una dictadura no puede responder como es debido a los retos de la sociedad moderna.
In my view this provides yet more proof that in a dictatorship the challenges of modern society are not properly handled.
to perform[performed · performed] {v.i.} (work, produce results)
Por consiguiente, estoy convencido de que Schengen ha respondido bien.
I am, therefore, convinced that Schengen has performed well.
La crisis actual nos muestra que los Estados miembros que respondieron a esta petición ahora funcionan mejor que el resto.
The current crisis shows that Member States that responded to this request now perform better than others.
Croacia tiene el deber moral de responder y el Presidente Barroso dispone de un expediente sobre este asunto delicado y perjudicial, del que debe informarse a la gente.
Croatia has a moral duty to perform and President Barroso has a dossier on this delicate and injurious issue, which must be brought to people's attention.
Sus indignados seguidores respondieron quemando banderas y atacando las embajadas de países europeos.
Its outraged followers retaliated by burning flags and attacking the embassies of European countries.
Con la ordenación de mercado del plátano fortalecimos a las multinacionales europeas frente a las americanoestadounidenses. Éstas respondieron luego mediante un procedimiento de denuncia.
Through the organization of the market in bananas, we strengthened the hand of European multinationals against their US counterparts, who then retaliated by resorting to the law.
Podríamos responder diciendo que el nacionalismo no es nunca la solución para el futuro.
We would counter this with: nationalism is never the solution of the future!
¿Dispone la democracia de mecanismos para responder a dichos ataques?
Does democracy have mechanisms to counter such attacks?
Hemos de responder con medidas muy duras a la ley que se ha aprobado.
We must counter the law it passed with very firm measures.
¿Estamos en condiciones de responder a las necesidades del sector y de hacerlo a tiempo?
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
It is not for the Commission to respond to the United States ' representations.
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
It is not for the Commission to respond to the United States' representations.
No basta con responder, hay que anticipar y llevar la iniciativa.
It is not enough to react, we need to anticipate and be ahead of the game.
Permítanme responder a algunas de las cuestiones planteadas en el debate.
Allow me to react to some of the points raised in the debate.
No podemos dejar de responder a las brutales acciones que se han presenciado en Guinea.
We cannot fail to react to the brutal action which has been seen in Guinea.
to answer back {vb} [idiom]
responder a las acusaciones
to answer back
responder a sus críticos
to answer back
We want to respond to further requests from Syria for assistance in the reform process.
Estamos preparados para atender nuevas peticiones de Siria para que prestemos asistencia en el proceso de reforma.
Without doubt, there are problems because the industry cannot respond at the moment to the orders which have been placed.
Sin duda hay dificultades, pues la industria no puede atender al momento los pedidos que ha recibido.
In an ideal world, responsible businesses would respond to consumer needs.
En un mundo ideal, las empresas responsables atenderían a las necesidades de los consumidores.
These reports clearly respond to commitments made by the European Union.
Estos informes obedecen al hecho simple y claro de responder a unos compromisos asumidos por la Unión Europea.
In the face of this continual pressure from the United States and major interests, the European Union responds with continual concessions, in obedience to exactly the same monopolistic interests.
A esta presión continua de los EE.UU. y de los grandes intereses, la Unión Europea responde con cesiones continuas obedeciendo también ésta a los mismos intereses monopolísticos.
In the face of this continual pressure from the United States and major interests, the European Union responds with continual concessions, in obedience to exactly the same monopolistic interests.
A esta presión continua de los EE. UU. y de los grandes intereses, la Unión Europea responde con cesiones continuas obedeciendo también ésta a los mismos intereses monopolísticos.
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
¿Estamos en condiciones de responder a las necesidades del sector y de hacerlo a tiempo?
It is not for the Commission to respond to the United States ' representations.
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
It is not for the Commission to respond to the United States' representations.
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
to respond[responded · responded] {intransitive verb}
I will also take this opportunity to respond to Madame Carlotti's question.
Aprovecharé también esta oportunidad para contestar a la pregunta de la Sra.
I will also take this opportunity to respond to Madame Carlotti' s question.
Aprovecharé también esta oportunidad para contestar a la pregunta de la Sra.
Mr Skinner asked a particular question and I would like to respond to it.
Skinner ha hecho una pregunta concreta a la que me gustaría contestar.
We cannot respond to these phenomena merely with a technocratic reaction.
Ante estos fenómenos no podemos reaccionar exclusivamente de un modo tecnocrático.
Today, Parliament is beginning to respond in the manner that is required.
El Parlamento comienza hoy a reaccionar de la manera adecuada.
Does the Commission intend to respond to this letter or take a stance on this matter?
¿Piensa la Comisión reaccionar o tomar posición alguna al respecto?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "responder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "responder" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora quiero responder a algunas de las opiniones críticas vertidas en su informe.
Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.
Señora Presidenta, voy a responder en especial a los comentarios del Sr.
Madam President, I particularly want to respond to the comments by Mr von Wogau.
Varios oradores han planteado cuestiones concretas a las que me gustaría responder.
A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
No pueden responder solos al aumento de la competitividad en esta economía global.
They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.
Eso significa responder a las demandas de la sociedad civil y del sector privado.
That means responding to the demands of civil society and the private sector.
Lo que quieren ver es que se toman medidas para comenzar a responder a estas crisis.
What they want to see is the action to actually begin to deal with these crises.
Si trabajamos con presión, no tendremos tiempo de responder a todas estas preguntas.
When working under pressure there will be no time to answer all these questions.
No estoy en condiciones de responder en detalle sobre estos puntos adicionales.
. I am not in a position to reply in detail regarding these further points.
Creo que se ha querido responder a la emoción suscitada por el asunto Fourniret.
I think there was a desire to respond to the emotions aroused by the Fourniret case.
Solana piensa responder a este debate, quizá quiera abordar este punto.
If he is going to reply to this debate, Mr Solana might like to address that point.
Había dos cuestiones muy específicas a las que me gustaría responder brevemente.
There were two very specific questions which I would like to answer briefly.
Mi pregunta para el Consejo es la siguiente: ¿podría responder a esto de inmediato?
My question to the Council is: could you perhaps respond to that straight away?
persona humana se encuentra en condiciones de responder al mandamiento divino
vocation is fulfilled to the extent that the human person is able to respond to
No obstante, esto no será posible sin responder a algunas importantes preguntas.
This will not be possible, however, without answers to some major questions.
Todas ellas son preguntas serias, bien fundamentadas, que tenemos que responder.
These are all serious, well-founded questions that we need to ask ourselves.
Creo que esto es necesario si queremos responder al reto que se nos presenta.
I believe that this is necessary if we are to succeed in the challenge before us.
En segundo lugar, diré que yo no puedo responder en nombre del Consejo de Ministros.
Secondly, I would like to say that I cannot answer for the Council of Ministers.
Debe ser transparente, responder ante este Parlamento e incluir a la Comisión.
It must be transparent, accountable to this Parliament and involve the Commission.
Quiero responder a la pregunta sobre el suministro de información y de informes.
I would like to respond to the question on the provision of information and reports.
Es más, resulta crucial, como usted ha dicho, ser capaces de responder rápidamente.
What is more, it is crucial, as you have said, to be able to respond promptly.