Translator


"vale" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vale" in Spanish
vale{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vale{masculine}
chit{noun}
vale(also: cupón)
raincheck{noun}
book token{noun} [Brit.]
coupon{noun} (for discount)
un vale de descuento
a money-off coupon
warrant{noun} (voucher)
Creemos que la paz bien vale una reflexión sobre estos aspectos.
We believe that peace warrants reflection with regard to all these issues.
Me refiero, por ejemplo, a las antigüedades y otros objetos, sobre algunos de los cuales vale realmente la pena detenerse un momento.
I am referring for example the antique trade and others, some of which warrants a moment's reflection.
vale(also: abonaré)
IOU{noun}
debenture{noun} [fin.]
voucher{noun} [account.]
con este vale disfrutará de un descuento del 5%
with this voucher you will receive a 5% discount
vale{interjection}
all righty{interj.} [coll.] [idiom]
alrighty{interj.} [coll.] [idiom]
¡vale!{interjection}
done{interj.}
Más vale que sea temprano.
And it would be better if it were done sooner.
Vale la pena observar que cuando hablemos de acogida regional, siempre se hará previa consulta con el ACNUR.
It is useful to note that when we mention reception in the region, this will always be done in consultation with the UNHCR.
Esto vale no solo para los nuevos Estados miembros que entrarán a formar parte de la Unión Europea el año que viene, sino para todos los Estados miembros.
The other is, as a matter of priority, to monitor the transposition and implementation of the in employment and social affairs and to ensure that this is done properly.
OK{interj.} [coll.]
estáte allí antes de las nueve — vale
be there by nine o'clock — yes, OK
Los Gobiernos dicen a menudo: Vale, nuestra embajada se mantendrá en contacto con las personas que han sido repatriadas a pesar de que aseguran correr peligro en su país.
Governments often say: OK, our embassy will keep in touch with people who are sent back despite the fact that they claim to be in danger in their own countries.
okay{interj.} [coll.]
Los Gobiernos dicen a menudo: Vale, nuestra embajada se mantendrá en contacto con las personas que han sido repatriadas a pesar de que aseguran correr peligro en su país.
Governments often say: OK, our embassy will keep in touch with people who are sent back despite the fact that they claim to be in danger in their own countries.
okey-doke{interj.} [coll.]
okey-dokey{interj.} [coll.]
righto{interj.} [Brit.] [coll.]
right-oh{interj.} [Brit.] [coll.]
vale[example]
K[slg.] [abbr.] (OK)
valer[valiendo · valido] {transitive verb}
Porque la mujer no puede valer la mitad de un hombre, ni en los países árabes, ni en ningún sitio del mundo.
Women cannot be worth half what men are in Arab counties or anywhere in the world.
Se trata de un premio que vale la pena tener y lo antes posible.
That is really a prize worth having and worth having as quickly as possible.
También vale la pena mencionar que será más fácil rembolsar los gastos.
It is also worth mentioning that it will become easier to reimburse expenditure.
Esto nos valió un costo mayor puesto que la vida está más cara en Jerusalén.
This represents an additional cost because the cost of living is more expensive in Jerusalem.
Muchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
Esto es absurdo cuando una aeronave nueva vale 100 millones de libras esterlinas.
When it costs £100m for a new aircraft, this is nonsense.
La voluntad política es un requisito importante para hacer valer y proteger los derechos de las minorías.
A critical requirement in asserting and protecting minority rights is political will.
Será un desembolso que vale la pena, porque debemos invertir en la protección del medio ambiente, pero les supondrá un desembolso.
It is going to be money well spent, because we need to spend it to protect the environment, but it is going to cost them money.
Vale la pena recordar el objetivo del convenio de la UNESCO. Consiste en preservar el patrimonio, y no en limitarse a incluirlo en una lista prestigiosa.
It is worth recalling the objective of the UNESCO Convention, which is to protect heritage and not to enter it on a heritage list.
valer[valiendo · valido] {intransitive verb}
Solo hay un imperativo que valga, el del interés general y el del progreso social para todos.
There is but one valid imperative – that of the general public interest and social progress for everyone.
No hay subsidiariedad que valga.
Subsidiarity is not valid.
Esto vale aquí en un doble sentido.
That is doubly valid here.
to OK {vb}
Los Gobiernos dicen a menudo: Vale, nuestra embajada se mantendrá en contacto con las personas que han sido repatriadas a pesar de que aseguran correr peligro en su país.
Governments often say: OK, our embassy will keep in touch with people who are sent back despite the fact that they claim to be in danger in their own countries.
to be no good {vb} [coll.]
Tenemos intención de hacer valer las ideas del Parlamento en las negociaciones.
We want to make good use of Parliament’s ideas during the negotiations.
Francamente, la UE no está haciendo valer su peso en la investigación, aunque algunos Estados miembros sean muy buenos.
Frankly, the EU is not punching its weight in research, although some Member States are very good.
No valen, en cualquier caso, interpretaciones o comunicaciones interpretativas.
In any event, interpretations or interpretative communications are no good.
to be useless {vb} [coll.]
Yo diría que esta Directiva no vale para nada y no resuelve nada en su actual forma descafeinada.
This directive, I would say, is completely useless and does not resolve anything in its current watered-down form.
vale{noun}
this vale of tears
este valle de lágrimas
vale of tears
valle de lágrimas

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vale" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, naturalmente, aquí también prima el lema de "más vale prevenir que curar".
But of course the saying "prevention is better than cure" applies here too.
De ahí se deduce que cuando Europa habla de democracia, más vale mirar dónde pisamos.
It follows that when Europe talks about democracy, we do well to watch our step.
De hecho, es una política muy limitada, pero, a pesar de todo, vale la pena aplicarla.
In fact, it is a very limited policy, but for all that, it is worth applying it.
No vale la pena que mantengamos 27 sistemas distintos en es ámbito importante.
It is no good us operating with 27 different systems in this important area.
Nosotros votaremos a favor con algunas enmiendas, porque más vale algo que nada.
We shall vote in favour with some amendments because something is better than nothing.
Como ha dicho la Comisaria, vale la pena recordar lo que ya se ha logrado.
As the Commissioner said, it is worth remembering what has already been achieved.
Me parece que vale la pena recordar los objetivos de esta propuesta de decisión.
I believe that it is worth pointing out the objectives of this proposal for a decision.
En las negociaciones sólo vale la pena negociar si hay algunas señales de avance.
If you are negotiating, it is only worth negotiating if there is any sign of progress.
Creo que vale la pena responder a estas preguntas, pero ello necesita un cierto tiempo.
I believe that these questions do deserve an answer, but for that you need time.
No es una excepción, sino un promedio que vale prácticamente para toda Europa.
This is not an exception but an average that applies to virtually the whole of Europe.
Supongo que vale lo que hoy se ha presentado así, sólo para aclarar esto.
I assume, just to clarify matters, that we are going by what was submitted today.
Esto también vale en detalle para los objetivos previos que la Comisión ha fijado.
That is also true for each of the priority objectives that the Commission has defined.
No obstante, como alguien ya ha dicho, no vale de nada lamentar las acciones del pasado.
There is no point, though, as somebody already said, in regretting past actions.
También vale la pena mencionar que será más fácil rembolsar los gastos.
It is also worth mentioning that it will become easier to reimburse expenditure.
Vale la pena intentar cualquier movimiento en la buena dirección, por pequeño que sea.
Any movement in the right direction is worth trying, however small it may be.
Hay ocasiones en que el modelo económico de " one size fits all " no vale.
There are occasions when " a one size fits all " economic model does not fit.
Demuéstrenos que Grecia, y esto también vale para Turquía, no es prisionera del pasado.
Show us that Greece, and this also goes for Turkey, is not a prisoner of the past.
Señor Presidente, señor Comisario, sin duda, no vale cerrar los ojos y seguir adelante.
Mr President, Mr Commissioner, shutting our eyes is not going to achieve anything.
Vale la pena considerar el significado de los términos« crecimiento» y« estabilidad».
It is worth considering the meaning of the terms 'growth ' and'stability '.
Sabemos que, por desgracia, una recomendación no vale el papel sobre el que está escrita.
We know a recommendation, alas, is simply not worth the paper it is written on.