Translator


"conformidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conformidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conformidad{feminine}
Verdaderamente tiene que haber conformidad con respecto a la exposición al riesgo.
It truly has to be risk-sensitive compliance.
La conformidad con el Derecho internacional debe ser una prioridad para todas las partes involucradas.
Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Los terceros países deben dar garantías sobre la conformidad con la legislación comunitaria.
Third countries must give guarantees on compliance with EU law.
(EN) "y su conformidad con las disposiciones del Tratado", con objetivos aclaratorios.
'and their conformity with the Treaty provisions', for the purpose of clarification.
Certificado de conformidad nacional: sólo es válido en el país que lo emite.
National certificate of conformity - valid only in the country that issued it.
Por lo tanto, es un certificado de conformidad con las normas, no un certificado de calidad.
Hence, it is a certificate of conformity to standards, not a certificate of quality.
compliancy{noun} [Amer.] (acquiescence)
conformidad con algo
compliancy with sth
approval{noun} [idiom]
La conformidad de la Comisión con respecto a la posición común se comunicó al Parlamento el 23 de mayo.
Parliament was informed of the Commission's approval of the common position on 23 May 1996.
El compromiso que ahora se ha presentado ahora cuenta también con mi conformidad.
The compromise that has now been presented meets with my approval.
Vamos a preguntar al Consejo si tiene alguna observación que hacer o manifiesta su conformidad con la aprobación efectuada por el Parlamento.
Does the Council wish to comment, or is it satisfied with Parliament’s approval?
consent{noun}
Cuando los ciudadanos europeos utilizan Twitter, expresan su conformidad con la política de privacidad de esa red social.
When European citizens use Twitter, they express their consent to Twitter's privacy policy.
En cuanto a la enmienda 6, presentada por los socialistas, puedo expresar desde este momento mi conformidad.
As far as Amendment No 6 proposed by the Socialists is concerned, I can consent to this straight away.
Algunos Estados miembros todavía no se han pronunciado, pero confío en que expresen su conformidad antes del mes de diciembre de este año.
Some Member States have still not voiced their opinion, but I am confident that consent will be given by December of this year.
De conformidad con el orden del día, se procede a la declaración del Consejo con motivo de la dimisión de la Comisión, seguida de debate.
The next item is the Council statement following the resignation of the Commission, followed by a debate.
En caso de vacante por fallecimiento, cese, dimisión voluntaria o colectiva se procederá a su sustitución, de conformidad con lo dispuesto en el apartado2.
Any vacancy arising as a result of death, voluntary resignation, compulsory retirement or collective resignation shall be filled in accordance with paragraph2.
Les comunico que he recibido, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento, la renuncia del Sr.
I must inform you that, pursuant to the Rules of Procedure, I have received the resignation of Mr Bernard Tapie with effect from 4 February 1997.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conformidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario justificar el paquete de rescate de conformidad con el artículo 122.
A justification of the rescue package in accordance with Article 122 is required.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de actualidad y urgencia.
The next item is the debate on topical and urgent subjects of major importance.
(La Asamblea da su conformidad a la presentación de la enmienda oral) -Enmienda 7
(Parliament agreed to the tabling of the oral amendment) - On Amendment No 7
Ahora escucharemos, de conformidad con el Reglamento, una opinión en contra.
In accordance with the Rules of Procedure, one Member may now speak against.
Por consiguiente, no hay motivo para dudar de la conformidad del plan con el Tratado.
Consequently, there is no reason to doubt that the plan conforms with the Treaty.
(Texto acortado de conformidad con el apartado 1 del artículo 137 del Reglamento)
(Text abbreviated in accordance with Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Ahora hay que dar a cada uno la posibilidad de vivir de conformidad con esos valores.
Now everyone must be afforded the chance to live in accordance with those values.
(Explicación de voto acortada de conformidad con el artículo 163 del Reglamento)
(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 163 of the Rules of Procedure)
Espero que las colegas y los colegas entiendan esto y nos den su conformidad.
I hope the honourable Members will recognise this and give us their backing.
(La Asamblea da su conformidad a la presentación de la enmienda oral) -Párrafo 4
(Parliament agreed to the tabling of the oral amendment) - On paragraph 4
Este acuerdo se negociará de conformidad con el apartado 3 del artículo III-325.
That agreement shall be negotiated in accordance with Article III-325(3).
(Explicación de voto acortada de conformidad con el artículo 163 del Reglamento)
(Explanation of vote cut pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure)
De conformidad con el orden del día, reanudamos el debate sobre el presupuesto 2001.
In accordance with the agenda, we will resume the debate on the 2001 budget.
(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)
(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 170 of the Rules of Procedure)
En conformidad con el Tratado, se deberá respetar el resultado de la elección.
The result of its vote should be respected, in accordance with the Treaty.
Creo que todo ha sido muy correcto, de conformidad con lo que habíamos decidido.
I think that is all entirely correct in accordance with what we decided.
Rübig de conformidad con el artículo 19 del Reglamento.
Mr Rübig has asked for the floor pursuant to Rule 19 of the Rules of Procedure.
Creo que hay conformidad general en que se han hecho progresos considerables.
I think there is general agreement that significant progress has been made.
(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 179 del Reglamento)
(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 170 of the Rules of Procedure)
Los alimentos también deben producirse en conformidad con principios ecológicos.
Food must also, as far as possible, be produced in accordance with ecological principles.