Translator


"defender" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Como representantes electos, tenemos la obligación de defender a las personas.
As elected representatives it is our duty to stand up for the people.
Estamos todos reunidos en esta Cámara para defender los empleos industriales de Europa.
We are all gathered together in this House to stand up for Europe's industrial jobs.
Por este motivo es importante defender los valores fundamentales del Estado de Derecho.
That is why it is important to stand up for the fundamental values of the rule of law.
La seguridad social es un valor que defendemos en los Estados miembros de la Unión Europea.
Social security is a value which we espouse in the Member States of the European Union.
Debemos defender los valores de los que nosotros mismos y nosotras mismas nos dotamos para poder convivir en libertad.
We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom.
Los valores que defienden algunas personas y su comportamiento están influenciados por lo que estas personas consideran que es la norma en sus entornos sociales.
The values espoused by individuals and their behaviour are influenced by what the people in question view as the norm in their social environments.
to guard[guarded · guarded] {v.t.} (in chess, cards)
Tenemos que estar prevenidos contra quienes se conforman con defender los intereses del .
We must guard against people who are lulled into defending the interests of the status quo.
Esta exigencia existe para que se puedan defender ciertos criterios sobre lo que se considera delictivo.
This requirement exists in order to guard against a particular view being taken of what actually constitutes an offence.
Pero ahora la Comisión, en lugar de defender la ley, la obstruye.
Now the Commission, rather than guarding the law, is obstructing it.
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
¡Que nadie abogue por la necesidad de defender a su país a escala nacional y a escala continental!
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
¿Quién va a defender su causa si no es nuestra Europa, en la que el 85% de los habitantes son cristianos?
Who shall plead their cause if not this Europe of ours, the inhabitants of which are 85% Christian?
defender sus valores, intereses fundamentales, seguridad, independencia e integridad;
safeguard its values, fundamental interests, security, independence and integrity;
Es necesario defender la conexión transatlántica y la continuación del interés norteamericano en Europa.
It is important to safeguard the transatlantic link and the United States's continued commitment to Europe.
No se trata solo de defender su salud, sino también su empleo.
The compromises drawn up by Mr Sacconi safeguard this objective.
to stick up for {vb} (person)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.
to stick up for {vb} (principle, idea)
A la hora de sostener la reforma de la PAC, corresponde a los laboristas, una vez más, defender los intereses de la gente corriente.
Once more, in championing CAP reform, it falls to Labour to stick up for the interests of ordinary people.
Nosotros tenemos que defender y salvaguardar ese modelo europeo de sociedad, y esta recomendación y este informe responden precisamente a esa idea y a ese modelo de sociedad.
We must stick up for and protect that European model of society, and this recommendation and this report address precisely that idea and that model of society.
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Su labor consiste en defender la Directiva de servicios y no en defender el proteccionismo.
It is your job to defend the Services Directive, not to defend protectionism.
Estamos llamados a defender la naturaleza, de la que formamos parte”.
We are called to defend them and to defend nature as well, of which we are a part.”
Delors para proteger y defender a la Comisión?
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Debemos defender los intereses de los agricultores en la Organización Mundial del Comercio.
We must protect the interests of our farmers at World Trade Organisation level.
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
to beat the drum [idiom] (for sth)
Estoy totalmente de acuerdo en que es esencial defender el principio de cautela.
I fully agree that it is essential to uphold the precautionary principle.
Debemos defender nuestras normas y valores en el futuro, no erosionarlos más.
We must uphold our standards and values in future, not erode them further.
La Unión Europea trata de defender los niveles más altos de derechos humanos.
The European Union is trying to uphold the highest human rights standards.
defender[defendiendo · defendido] {intransitive verb}
Este es el futuro energético que Europa debe defender.
That is the energy future that Europe must champion.
En tercer lugar, hay una razón personal que me lleva a defender la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
Thirdly, there is a personal reason why I champion the accession of Turkey to the European Union.
Ése es el mensaje que debe defender la UE.
That is the message the EU must champion.
defender{noun}
Belarus: arrest of Ales Bialatski, human rights defender (
Belarús: detención de Ales Bialatski, defensor de los derechos humanos (
However, the last time a human rights defender was assassinated in Colombia was in May.
Pero, el último defensor de los derechos humanos asesinado en Colombia lo fue en mayo.
I am a staunch defender of these rules, this Union and this Pact.
Soy un acérrimo defensor de estas reglas, de esta Unión y de este Pacto.
What has become of the EU' s role as a defender of international law?
¿Dónde ha quedado el papel de la UE como defensora del Derecho Internacional?
What has become of the EU's role as a defender of international law?
¿Dónde ha quedado el papel de la UE como defensora del Derecho Internacional?
She was a great defender of freedom of expression in Russia.
Era una gran defensora de la libertad de expresión en Rusia.
valedor{m} [form.] (defensor)
We must also remember that the Ombudsman is the other great defender of citizens' rights.
Debemos recordar igualmente que el Defensor del Pueblo es el otro gran valedor de los derechos de los ciudadanos.
We must also remember that the Ombudsman is the other great defender of citizens ' rights.
Debemos recordar igualmente que el Defensor del Pueblo es el otro gran valedor de los derechos de los ciudadanos.
defensa{m/f} [sports]
the defender broke up the move
el defensa desbarató la jugada
How does the President-inOffice of the Council think he might give the decisive push for the realization of a powerful UN declaration on the protection of human rights defenders?
¿Cómo piensa el Presidente del Consejo dar un empuje a la realización de una fuerte declaración en defensa de los derechos humanos de las Naciones Unidas?
I can assure you that the Commission will continue to fulfil its role as the driving force behind Community initiatives and defender of the general interest, as it has done so far.
Puedo asegurarles que la Comisión continuará, como hasta ahora, desempeñando plenamente su papel de motor de iniciativas comunitarias y de defensa del interés general.
zaguero{m} [sports]
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Delors para proteger y defender a la Comisión?
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
We must protect the welfare of each child and defend their interests.
Debemos proteger el bienestar de todos los niños y defender sus intereses.
leer[leyendo · leído] {v.t.} [educ.] (tesis doctoral)
to defend[defended · defended] {transitive verb}
It is actually easier to defend the suburbs than it is to defend Morocco.
Efectivamente es más fácil defender la periferia que defender a Marruecos.
It is your job to defend the Services Directive, not to defend protectionism.
Su labor consiste en defender la Directiva de servicios y no en defender el proteccionismo.
We are called to defend them and to defend nature as well, of which we are a part.”
Estamos llamados a defender la naturaleza, de la que formamos parte”.
defensar[defensando · defensado] {v.t.} [obs.] (defender)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "defender":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "defender" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mi principal deseo era defender las prerrogativas de la institución parlamentaria.
My main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Prefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
I would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
Me gustaría mencionar especialmente que tenemos que defender la dimensión humana.
I would like especially to mention that we have to defend the human dimension.
¿Qué diferencia existe entre Microsoft Security Essentials y Windows Defender?
What's the difference between Microsoft Security Essentials and Windows Defender?
Windows Defender ofrece dos maneras de impedir que el spyware infecte el equipo:
Windows Defender offers two ways to help keep spyware from infecting your computer:
Concluyó que se precisaba una Unión fuerte para defender las soberanías nacionales.
He concluded that a strong Union was necessary to defend national sovereignties.
implicaba seguramente el compromiso moral de defender a cada nación y cultura
(Preamble) surely implied a moral commitment to defend every nation and culture
La Comisión, por su parte, debe defender el espíritu y la letra de los Tratados.
The Commission, for its part, must defend the spirit and the letter of the Treaties.
Una iniciativa que como diputados queremos defender ante nuestros electores.
Agenda 2000 is a challenge, but it also demonstrates Europe's internal strength.
Nuestra principal misión es defender a los indefensos, a los más vulnerables.
Our first mission is to defend the defenceless, those who are the most vulnerable.
Señor Presidente, quisiera defender que se someta a votación la resolución.
Mr President, I would in fact like to put the case for a vote on the resolution.
He intentado defender un compromiso en la Comisión de Desarrollo y Cooperación.
I have tried to defend a compromise in the Committee on Development and Cooperation.
Puede comprobar si hay spyware con Windows Defender u otros programas anti spyware.
You can check for spyware with Windows Defender or other antispyware programs.
Los productos manipulados genéticamente tendrán que defender su puesto en el mercado.
Genetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
A este respecto también deseo defender una vez más las estadísticas uniformes.
In this connection, I also wish to argue once more in favour of uniform statistics.
Todos esperamos que consiga defender los intereses de Europa en esta ocasión.
We all hope that you will succeed in defending Europeans’ interests on this occasion.
El Presidente hace bien en defender la PAC, que nunca ha sido más necesaria.
The President is right to defend the CAP, which has never been more necessary.
En lugar de defender el apaciguamiento, debemos apoyar a la legítima oposición iraní.
Instead of backing appeasement, we should back the legitimate Iranian Opposition.
Asimismo debemos defender firmemente nuestras normas en materia de competencia.
We must also be robust in our defence of the rules and of fair competition.
Al usar Windows Defender, resulta esencial que las definiciones estén actualizadas.
When you use Windows Defender, it's important to have up-to-date definitions.