Translator


"to be useless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be useless" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
valer{v.i.} [Mex.] [coll.] (no tener valor)
This directive, I would say, is completely useless and does not resolve anything in its current watered-down form.
Yo diría que esta Directiva no vale para nada y no resuelve nada en su actual forma descafeinada.
to be useless[example]
to be useless
pintar la mona

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be useless" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be useless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Good resolutions are useless attempts if they interfere with sovereign nations.
Las buenas resoluciones serán inútiles si interfieren con la soberanía de las naciones.
We have already said here on more than one occasion that this Stability Pact is useless.
Ya hemos dicho aquí en más de una ocasión que este Pacto de estabilidad no sirve.
Worse still, I find it to be extremely dated and swamped with useless, obvious facts.
Peor aún, lo encuentro enormemente trasnochado y anegado de datos inútiles y obvios.
However, the best rules are useless if they are not complied with correctly or at all.
Pero las mejores reglas no sirven de nada si no se cumplen o se cumplen mal.
The vast majority of the EU Member States want to lift these useless sanctions.
La gran mayoría de los Estados miembros de la UE desean levantar estas inútiles sanciones.
in the nation's progress, avoiding useless confrontations and encouraging an
respetuoso, al progreso de la Nación, evitando confrontaciones inútiles
You must come out from this muddle and look for real solutions, not just useless proposals.
Debemos salir de este embrollo y buscar soluciones reales, no propuestas inútiles.
Other filters do not filter enough, which effectively renders them useless.
Otros filtros no filtran lo suficiente, cosa que efectivamente hace que resulten inútiles.
Today, some European funds are useless, some are wasted and some are embezzled.
Una parte de los fondos europeos es hoy inútil, otra se despilfarra, otra es objeto de fraude.
In the absence of coerciveness, our initiatives shall prove useless.
En ausencia del carácter coactivo, nuestras iniciativas resultarán inútiles.
These weapons are not only immoral, they are increasingly useless in military terms.
Estas armas no solo son inmorales, sino que cada vez son más inútiles en términos militares.
It is usually caused by respiratory viruses for which antibiotics are useless.
Es generalmente causado por los virus respiratorios para los que los antibióticos son inútiles.
The answer to that lies at the heart of this useless EU, which has demolished national frontiers.
La respuesta radica en esta inútil UE, que ha eliminado las fronteras nacionales.
This too is unclear, and if you table it too late it will be utterly useless.
Esto tampoco está claro, y si tarde demasiado en presentarla no servirá absolutamente para nada.
Roughly translated, that means ‘ useless laws weaken indispensable ones’.
Traducido libremente, eso significa que« las leyes inútiles debilitan a las indispensables».
The rules will, however, be useless unless they are actually effective.
Sin embargo, la regulación resulta superflua si no es eficaz de hecho.
That being said, it is not a useless exercise to point out some fundamental factors.
Dicho esto, no es inútil recordar ciertos factores fundamentales.
Roughly translated, that means ‘useless laws weaken indispensable ones’.
Traducido libremente, eso significa que «las leyes inútiles debilitan a las indispensables».
Some of the NGOs would say that the directive as now framed is worse than useless.
Algunas de las ONG dirán que la directiva, tal y como ha sido enmarcada ahora, es peor que inútil.
Yet all this is useless unless a national agreement is reached to avert the crisis.
No obstante, todo ello será inútil a menos que se alcance un acuerdo nacional que evite la crisis.