Translator


"to protect" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They reject all attempts to protect vested rights and the exceptions to them.
Rechazan todos los intentos de preservar derechos adquiridos y excepciones.
Europe must reform its policies if it wants to protect its values.
Preservar este no es una solución; preservar el a largo plazo sencillamente no merece la pena.
How can we protect the European cultural exception against WTO mechanisms?
¿Cómo preservar la excepción cultural europea ante los mecanismos de la OMC?
Why is the Maltese Government determined to protect this illegal and barbaric practice?
¿Por qué se empeña el Gobierno de Malta en amparar esta práctica ilegal y bárbara?
public authority, therefore, whose duty it is to protect and defend the liberty
efecto, « el poder público, a quien corresponde amparar y defender
Pregnancy is a natural state for women which society must respect, defend and protect.
El embarazo es un estado natural en la mujer que la sociedad debe respetar, amparar y proteger.
UNAMET are trying their utmost to protect the people but the militia groups are still active.
UNAMET pone todo su empeño en proteger a los refugiados, pero las milicias siguen activas.
All UN Member States have an obligation to protect refugees and asylum seekers.
por escrito. - (FR) Todos los Estados miembros de las Naciones Unidas tienen la obligación de proteger a los refugiados y solicitantes de asilo.
We must protect the refugees.
Debemos proteger a los refugiados.
We are citizens of the countries which gave us our birth and infant nurture, which protect us and which have given many of us sanctuary over the years.
Somos ciudadanos de los países que nos vieron nacer y nos ofrecieron sustento en nuestra infancia, los países que nos protegen y nos han servido de cobijo durante los años.
Before we can protect human freedoms, we must protect human life.
Antes de proteger las libertades humanas, debemos proteger la vida humana.
The purpose of this proposal is to protect the environment and human health.
La finalidad de esta propuesta es proteger el medio ambiente y la salud humana.
It must also protect cultural, linguistic and national diversities.
También debe proteger las diversidades culturales, lingüísticas y nacionales.
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Delors para proteger y defender a la Comisión?
We must protect the interests of our farmers at World Trade Organisation level.
Debemos defender los intereses de los agricultores en la Organización Mundial del Comercio.
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
So it is essential that intervention in future makes it possible to protect both the interests of consumers and the interests of producers, especially of small farmers.
Así, pues, es necesario que en el futuro haya una intervención que permita resguardar debidamente los intereses de los consumidores y de los productores, sobre todo de los pequeños agricultores.
And they have been aided and protected in this endeavour by the various national governments.
Y los distintos gobiernos nacionales han respaldado y arropado esta actitud.
A critical requirement in asserting and protecting minority rights is political will.
La voluntad política es un requisito importante para hacer valer y proteger los derechos de las minorías.
It is going to be money well spent, because we need to spend it to protect the environment, but it is going to cost them money.
Será un desembolso que vale la pena, porque debemos invertir en la protección del medio ambiente, pero les supondrá un desembolso.
It is worth recalling the objective of the UNESCO Convention, which is to protect heritage and not to enter it on a heritage list.
Vale la pena recordar el objetivo del convenio de la UNESCO. Consiste en preservar el patrimonio, y no en limitarse a incluirlo en una lista prestigiosa.
It is our duty to protect children from a world that may destroy them.
Es obligación nuestra salvaguardar a nuestros menores de un mundo que puede destruirles.
That is also the only way to protect human dignity.
Es la única manera de salvaguardar la dignidad humana.
All these measures must be complied with to safeguard people's health and protect the environment.
Todas estas medidas deben de cumplirse para salvaguardar la salud de las personas y proteger el medio ambiente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to protect" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
Tenemos que pensar muy seriamente en cómo defendernos, y debemos hacerlo juntos.
They have no legal recognition and there is no system in place to protect them.
Carecen de reconocimiento legal y no existe ningún sistema para su protección.
I am therefore voting against his request to protect his parliamentary immunity.
Así pues, voto en contra de su petición de protección de su inmunidad parlamentaria.
Lastly, rules are important to protect expertise and craftsmanship within Europe.
Por último, las normativas garantizan la protección de los profesionales en Europa.
It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.
Es importante decir que la protección de los civiles es una obligación de ambas partes.
He and his mission seek to protect the local communities from the loggers.
Señor Presidente, esta mañana hemos celebrado un largo debate sobre la pobreza.
We need to support our farmers and protect them from unfair competition.
Debemos apoyar a nuestros agricultores y protegerles de una competencia desleal.
They are at the heart of the European social model and we should protect them.
Constituyen el núcleo del modelo social europeo y tenemos que protegerlos.
We must prepare effectively and in a coordinated way in order to protect ourselves.
Debemos prepararnos de manera eficaz y coordinada para protegernos a nosotros mismos.
We believe it to be of overriding importance that we protect our planet.
Nos parece sumamente importante que se haga un esfuerzo por conservar la Tierra.
The duty of each and every government regulation is to preserve and protect it.
Todas y cada una de las leyes del Estado deben preservarla y protegerla.
Today we must at all costs protect this achievement of the transatlantic dialogue.
Hoy debemos conservar a toda costa este logro del diálogo transatlántico.
We are therefore always prepared to take the necessary measures to protect them.
Por ello, siempre estamos dispuestos a adoptar las medidas necesarias para su protección.
As if walls and enclosures can be sufficient in the long run to protect from humans!
¡Como si los muros y las vallas pudieran protegernos por mucho tiempo de los humanos!
Visit the Orkut SafetyCenter tolearn how to protect your account and your privacy.
Recuerda que cada cuenta de Google solo puede estar asociada a un único perfil de orkut.
Preventive measures to protect health must be given priority over industrial interests.
La protección preventiva de la salud debe preceder a los intereses de la industria.
Mr President, one of the EU’ s key tasks is to protect fundamental rights.
– Señor Presidente, señor Comisario, el informe Gál merece nuestro apoyo.
This will protect the essential interests of the ACP producer countries.
Con ello se quieren mantener los derechos esenciales de los productores ACP.
Directive 89/ 391/ EEC is not specific enough to protect healthcare workers.
La situación actual es totalmente insatisfactoria y el coste humano implicado es enorme.
What we need for the future is for people to realise that prevention will protect.
Lo que necesitamos para el futuro es la visión de que la prevención servirá de protección.