Translator


"proteger" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Delors para proteger y defender a la Comisión?
Why did Mr Delors not come forward to protect and defend the Commission?
Han optado por proteger el sector agrícola y defender sus intereses.
They have decided to protect the agriculture industry and defend its interests.
Debemos proteger el bienestar de todos los niños y defender sus intereses.
We must protect the welfare of each child and defend their interests.
Como diputados, queremos conservar y proteger la pesca comercial.
As Parliamentarians we want to conserve and protect commercial fishing.
También incluye reflexiones sobre la necesidad de proteger, conservar y restaurar el patrimonio cultural europeo.
There are also considerations on the need to protect, conserve and restore the European cultural heritage.
También es necesario que conservemos y protejamos esos valiosos recursos de semillas y de animales.
It is also necessary to conserve and protect these valuable resources of both seeds and animals.
No votaré a favor de que se utilicen instrumentos de política de cohesión social y estructural para proteger a los productores de azúcar.
I will not vote for structural or social cohesion policy instruments to be used to cushion sugar farmers.
No deberíamos votar a favor de la utilización de instrumentos de política de cohesión estructural o social para proteger a los agricultores de azúcar.
We should not vote for structural or social cohesion policy instruments to be used to cushion sugar farmers.
to guard[guarded · guarded] {v.t.} (watch over)
Los consumidores merecen ser protegidos y una plena aplicación puede proteger sus derechos.
Consumers deserve to be protected and thorough implementation can safe-guard their rights.
Debemos proteger esa ventaja, reforzarla y protegerla.
Let us guard that advantage; let us strengthen and protect it.
Es cada vez más complicado para los padres proteger a sus hijos de mensajes insanos, y asegurar que su educación
It is particularly hard for parents to guard their children from
to preserve[preserved · preserved] {v.t.} [poet.] (save, protect)
Es fundamental proteger los bosques tropicales para mantener el equilibrio de nuestros ecosistemas.
It is vital to preserve the tropical forests to maintain the balance of our ecosystems.
La finalidad de ese Reglamento es proteger el espíritu del deporte y la salud de los deportistas.
The purpose of this regulation is to preserve the spirit of sport and the health of athletes.
¿Qué medidas tomó para impulsar el crecimiento y proteger el empleo?
What was done to help boost growth and preserve and create jobs?
to ring-fence {vb} (guard securely)
Tiene que tratar con el señor Chirac, que quiere proteger el gasto agrícola, del que su país se beneficia bastante más que la mayoría.
It has to deal with Mr Chirac who wants to ring-fence all agricultural spending, from which his country benefits far more than most.
¿Se ocupará usted de proteger a los países ACP productores de azúcar en este momento, en que se sienten tan vulnerables?
However hard this Parliament tries, it is very difficult in terms of the budgetary allocation that we have to make sure that we ring-fence the kind of money that we need.
Dichas mejoras deben proteger los derechos de todos los ciudadanos de la Unión.
Such improvements must safeguard the rights of all citizens of the Union.
Es igualmente importante proteger la coherencia de las políticas de desarrollo.
It is equally important to safeguard policy coherence for development.
Hay incontables modelos que podrían usarse para proteger los futuros mercados.
There are countless models that could be used here to safeguard the future markets.
to screen {v.t.} (protect)
La Comisión sirve de pantalla destinada a proteger la irresponsabilidad del Consejo Europeo y de los gobiernos nacionales.
The Commission acts as a screen for the irresponsibility of the Council and the national governments.
El Filtro SmartScreen también puede proteger su equipo contra la descarga o la instalación de malware (software malintencionado).
SmartScreen Filter can also help protect you from downloading or installing malware (malicious software).
Active la casilla Proteger con contraseña al reanudar, establezca un tiempo para iniciar el protector de pantalla y haga clic en Aplicar.
Select the On resume, require logon check box, set a time after which to start the screen saver, and then click Apply.
to shelter {v.t.}
¿Una Europa abierta al mundo, dinámica y competitiva, o una Europa que intenta proteger su industria y su mano de obra de la mundialización?
A Europe that is open to the world, dynamic and competitive, or one which seeks to shelter its industry and workforce from globalisation?
Se escapa y tiene la suerte de encontrar un alojamiento protegido.
She flees and is lucky to find sheltered accommodation.
Esto se denomina empleo protegido o apoyado.
This is known as sheltered or supported employment.
to shield {v.t.}
Contribuya a proteger su equipo contra virus, spyware y demás malware.
Help shield your computer from viruses, spyware, and other malware.
Para proteger la democracia bielorrusa necesitamos un escudo decente, no una sombrilla.
In order to protect Belarussian democracy, we need a decent shield, not an umbrella.
En términos relativos sí es cierto, pero hemos podido proteger a África del recorte del volumen de nuestras actividades.
In relative terms this is the case, but we have been able to shield Africa from direct reductions in the volume of what we are doing.
to wet-nurse {vb} (industry)
to hedge[hedged · hedged] {v.t.} [fin.] (investments)
El Reino Unido se erigió para proteger los fondos de cobertura ubicados en las proximidades o en islas remotas.
The United Kingdom stood up to protect hedge funds located in nearby or remote islands.
to preserve[preserved · preserved] {v.t.} [sports] (game, fish)
Es fundamental proteger los bosques tropicales para mantener el equilibrio de nuestros ecosistemas.
It is vital to preserve the tropical forests to maintain the balance of our ecosystems.
La finalidad de ese Reglamento es proteger el espíritu del deporte y la salud de los deportistas.
The purpose of this regulation is to preserve the spirit of sport and the health of athletes.
¿Qué medidas tomó para impulsar el crecimiento y proteger el empleo?
What was done to help boost growth and preserve and create jobs?
Antes de proteger las libertades humanas, debemos proteger la vida humana.
Before we can protect human freedoms, we must protect human life.
La finalidad de esta propuesta es proteger el medio ambiente y la salud humana.
The purpose of this proposal is to protect the environment and human health.
También debe proteger las diversidades culturales, lingüísticas y nacionales.
It must also protect cultural, linguistic and national diversities.
Estos son otros pasos que puedes realizar para proteger la red doméstica inalámbrica:
Here are additional steps you can take to secure your wireless home network:
El fondo para proteger las fronteras exteriores va a recibir un 12 % más de financiación el próximo año.
The fund to secure the external borders is to receive 12% more funding next year.
Para obtener información sobre la instalación de TLS, vea Proteger el tráfico de correo electrónico.
For information about installing TLS, see Secure Your E-Mail Traffic.
Todos somos conscientes -y este Parlamento ha lanzado esa preocupación o ha sido gran adalid de esa preocupación- de la necesidad de proteger los intereses financieros de la Comunidad.
We are all aware - and this Parliament has been the steadfast champion in this respect - of the need to protect the financial interests of the Community.
Esta Directiva sobre el mercado del gas no pretende proteger a los operadores nacionales históricos, sino darles la oportunidad de convertirse en grandes campeones de la energía en Europa.
This directive on the gas market does not seek to protect national historical operators but to provide them with the opportunity to be Europe's great energy champions.
No puede ser tarea del estado -como en "1984» de George Orwell- tutelar y proteger al ciudadano dictándole qué debe hacer.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book "1984' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.
No puede ser tarea del estado -como en " 1984» de George Orwell- tutelar y proteger al ciudadano dictándole qué debe hacer.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book " 1984 ' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proteger" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un instrumento muy útil para luchar contra la trata y proteger a las víctimas.
It is a very important tool for fighting trafficking and protecting the victims.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Por ello tuve que votar a favor del informe para proteger al pobre Sr.
I therefore had to vote in favour of the report so as to protect poor Mr Pannella.
Como ya se ha dicho, hay que hacer mucho más para proteger la región del Mar Negro.
As mentioned earlier, a lot more should be done to protect the Black Sea region.
Es lo mínimo que cabe exigir para proteger a los pacientes y los trabajadores.
That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
No acepto la idea de proteger a empresas y trabajadores carentes de flexibilidad.
This is where the intervention of the EU in Europe’ s economy should end, however.
La Comisión puede aceptar que el marco pueda y deba proteger los intereses de la UE.
The Commission can agree that the framework can and should protect EU interests.
Sé que la ponente, señora Gebhardt, desea proteger los derechos de los sindicatos.
I know that the rapporteur, Mrs Gebhardt, wants to protect trade union rights.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Para proteger su privacidad, los informes que se envían a Microsoft están cifrados.
To help protect your privacy, reports that are sent to Microsoft are encrypted.
El quinto es el agua: la iniciativa del agua para proteger el desarrollo sostenible.
I should like to ask you to consult with Mr Michel very carefully on this score.
En primer lugar, estamos a favor de proteger a la población de la Unión Europea.
Firstly, we are in favour of protection of the people of the European Union.
Esa es nuestra obligación, para proteger el Mediterráneo, que es nuestra vida.
This is our duty, in order for us to protect the Mediterranean, which is our life.
Debemos proteger a toda costa el presupuesto de cooperación para el desarrollo.
We must protect the development cooperation budget, however hard that may be.
La finalidad de esta propuesta es proteger el medio ambiente y la salud humana.
The purpose of this proposal is to protect the environment and human health.
Al mismo tiempo, se debe proteger a los civiles y cumplir el Derecho internacional.
At the same time, civilians must be protected and international law complied with.
Asimismo debemos proteger la rentabilidad de las pequeñas y medianas empresas.
We must also protect the profitability of small and medium-sized enterprises.
Estamos hablando de nuestro patrimonio europeo, que tenemos el deber de proteger.
We are talking about our European heritage, which we have a duty to protect.
Hay incontables modelos que podrían usarse para proteger los futuros mercados.
There are countless models that could be used here to safeguard the future markets.
Los tratados de la Unión Europea nos obligan a proteger los derechos fundamentales.
European Union Treaties make it incumbent on us to protect fundamental rights.