Translator


"to take pleasure in" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take pleasure in" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take pleasure in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I will take pleasure in voting against this budget of poverty and austerity.
Me complace dar mi voto desfavorable a este presupuesto de la pobreza y la austeridad.
We are talking here about real savings in which we can take pleasure.
Aquí se puede hablar de ahorros reales, de los que uno se puede alegrar.
I think we must from now on take pleasure in the substantial acceleration in the use of these credits.
Creo que debemos alegrarnos de la aceleración tan importante en el consumo de esos créditos.
However, it is not enough to take pleasure in its emergence.
Sin embargo, no basta con alegrarse por su aparición.
The European Parliament must take pleasure in this result.
El Parlamento Europeo debe alegrarse de ese resultado.
I am sure that the people who work with me, my collaborators who are here, take pleasure in that also.
Estoy seguro de que quienes trabajan conmigo, mis colaboradores que están aquí, también están satisfechos por ello.
I might therefore venture, at the start of this new year, to take pleasure in the fact that Parliament has commended the Commission.
Me permito pues alegrarme a comienzos del año porque el Parlamento alabe a la Comisión.
I personally take pleasure in imagining that it could one day act as the preamble to a Constitution yet to be written.
Personalmente, me alegra pensar que podría tratarse del preámbulo futuro de una constitución que falta.
We take pleasure in noting that these elections were indeed conducted under the conditions we like to see.
Es una satisfacción señalar que las elecciones se desarrollaron efectivamente bajo las condiciones que nos gusta ver.
I take pleasure in emphasizing the interest displayed by the report in a chapter which I feel concerns me particularly.
Me complace subrayar el interés que el informe muestra en un capítulo en el que me siento particularmente implicado.
they take pleasure in other people's misfortunes
se alegran de las desgracias ajenas
Mr President, I should like to begin by saying that no one can take pleasure in this lack of conciliation on 15 November.
Señor Presidente, quisiera comenzar diciendo que nadie puede alegrarse de la falta de conciliación del 15 de noviembre.
It is well-known that no good comes of helplessness, so I want to be optimistic and take pleasure in what we have achieved.
La impotencia no conduce como es sabido a nada bueno, por lo que de una manera positiva quiero celebrar lo alcanzado.
(PL) Mr President, Commissioner, I would like to begin my speech with an observation that I take pleasure and satisfaction in relating.
(PL) Señor Presidente, señor Comisario, quisiera comenzar mi intervención con una observación que me produce alegría y satisfacción.
Mr President, I wish I could take pleasure in hearing the Commissioner say that the Commission wanted to be ambitious and realistic.
Señor Presidente, quisiera alegrarme de las declaraciones de la señora Comisaria que afirma que la Comisión deseaba ser ambiciosa y realista.
to take pleasure in sth
arregostarse en algo
to take pleasure in sth
complacerse en algo
Whatever our differences of opinion, I believe we can take pleasure from the fact that our debate has reached the citizens of Europe.
Cualesquiera que sean nuestras divergencias de opinión, creo que podemos estar satisfechos de que nuestro debate haya llegado a los ciudadanos de Europa.
And from a parliamentary point of view, we too can take pleasure in the fact that some of the results of our work are reflected in the common position.
Desde la perspectiva de nuestra Asamblea podemos indicar que se han incluido en la posición común algunos resultados de nuestro trabajo.
That would have played right into the hands of all those who take pleasure in highlighting Europe's inability to cope with crucial situations.
Se lo habríamos puesto en bandeja a todos aquellos que se regodean haciendo hincapié en la incapacidad de Europa de hacer frente a situaciones graves.