Translator
"en el poder" in English
QUICK TRANSLATIONS
"en el poder" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Es necesario recordar nuestra vigilancia con respecto a ciertos partidos que hoy están en el poder?
Is this the right moment to reiterate our vigilance with regard to certain parties now in power?
Madagascar tiene un gobierno ilegal en el poder que el pueblo no ha elegido.
Madagascar has an illegal government in power which the people have not elected.
PATERNIDAD-MATERNIDAD: PARTICIPACION EN EL PODER CREADOR DE DIOS
FATHERHOOD AND MOTHERHOOD, SHARING IN THE CREATIVE POWER OF GOD
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en el poder" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El coronel Gadafi no se ha presentado a elección desde que entró en el poder hace 41 años.
Colonel Gaddafi has never stood for election since coming to power 41 years ago.
Por otra parte, el partido en el poder no tiene derecho a presidir la comisión.
Furthermore, the ruling party is not entitled to chair the committee.
Sin embargo, lo que más nos pesa en este momento es la desigualdad reinante en el poder.
What worries us most at the moment is the continuing inequality of power.
En cambio, abunda la corrupción, basada en lealtades de clanes y en el poder de las mafias.
Instead, widespread corruption flourishes, based on clan loyalties and mafia domination.
Es demasiado fácil criticar a estas personas cuando ya no están en el poder.
It is too easy to criticise these people after they have fallen.
En primer lugar, se fundamenta en la igualdad y el Estado de Derecho, y no en el poder puro y duro.
Firstly, it is based on equality and the rule of law, rather than on raw power.
Eso significó que los gobiernos militares se sucedieran en el poder una y otra vez.
That meant that military governments repeatedly came to power.
La democracia significa más que el resultado de las elecciones, colocar a la población en el poder.
Democracy means more than the result of elections, putting people into power.
Deberíamos centrarnos en el demos, en las personas y no en el poder.
Our focus should instead be on demos - we should be focused on the people and not on power.
El Presidente Mugabe lucha para mantenerse en el poder con todos los medios que tiene a su disposición.
President Mugabe is battling to hold on to power using all means at his disposal.
Quisiera dejar claro que me baso en el poder de los hechos.
I would like to make it quite clear that I am relying on the power of facts.
La dictadura en el poder, apoyada por Rusia, nos impide llevar a cabo cualquier otra política.
The current dictatorship, backed by Russia, makes it impossible to pursue any other policy.
Los ingresos son utilizados por la dictadura para mantenerse en el poder.
The dictatorship uses the income to tighten its grip on power.
En tercer lugar, la agencia no debe inmiscuirse en la gestión del riesgo y en el poder reglamentario.
Thirdly, the Agency must not encroach upon the management of risks and regulatory power.
El que permanezca en el poder durante mucho o poco tiempo para mi no tiene una importancia transcendental.
It is of no great interest to me whether it is a short-term or a long-term Commission.
Bloquean todo lo que no les gusta o lo que pudiera afectar a su propia posición en el poder.
They block everything that does not appeal to them or that could impinge on their own position of power.
Su reinado no consiste en el poder de sus ejércitos para someter a los demás por la fuerza o la violencia.
His kingdom does not stand on the power of his armies subduing others through force or violence.
Esto implica, entre otras cosas, que todos los que participan en el poder legislativo deben ser musulmanes.
Among other things, this means that anyone employed by the judicial authorities must be a Muslim.
Son responsables porque son los que están en el poder.
They are responsible, because it is they who hold power.
La Unión está más especializada en el "poder blando", y la OTAN más en el poder duro y militar, pero ambos evolucionan.
The Union specialises more on soft power, NATO more on hard, military power, but both sides evolve.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar