Translator


"to take care" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take care" in Spanish
take care{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cuidar{v.t.}
Women were to take care of the home, children and the elderly instead of working.
Las mujeres tenían que cuidar del hogar, los niños y los mayores en lugar de trabajar.
The Cuban Government must take care of the Cuban people.
El gobierno cubano debe cuidar del pueblo cubano.
. - (FR) It is a known fact that Europe wants to take care of everything and be everywhere.
. - (FR) Es un hecho conocido que Europa quiere cuidar de todo y estar en todas partes.
take care{interjection}
take care![example]
Take care.
¡ten cuidado!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "take care":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take care" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The market will not take care of this by itself; public measures are needed.
El mercado no se ocupará de esto por sí mismo, se necesitan medidas públicas.
Here too we must take care we do not come up against new problems in the autumn.
Debemos prestar atención para que en otoño no tengamos nuevos problemas.
We take the greatest possible care to be politically neutral in this question.
Nos esforzamos al máximo por ser políticamente neutrales en esta cuestión.
Many firms which do this well take great care over how they treat their workers.
Muchísimas empresas que van bien, tratan muchas veces muy cuidadosamente a sus empleados.
We do not ask in that amendment to take care of that in this directive.
En la enmienda no pedimos que se tenga en cuenta esa cuestión en esta directiva.
It is nevertheless very important to take care of these young people and the unemployed.
Sin embargo, es muy importante que nos ocupemos de estos jóvenes y de los parados.
Really do take care, therefore, when your intention is to reassure the markets.
Ocúpese de ello, por tanto, si su intención es reafirmar los mercados.
We need to take care also over this question of international monitors.
También hemos de ocuparnos de esta cuestión de los monitores internacionales.
In future the Council should take greater care to ensure that Parliament is duly involved.
En el futuro, el Consejo debería garantizar mejor la participación del Parlamento.
Together, we must also take care of freedom, security and full employment.
Juntos, también debemos prestar atención a la libertad, la seguridad y el pleno empleo.
Eurostat can take care of the need for comparative statistics in this area.
Eurostat puede cubrir la necesidad de elaborar estadísticas comparativas en este ámbito.
Laboratory animals are animals too and we have to take care of their welfare as well.
Los animales de laboratorio son también animales y tenemos que ocuparnos de su bienestar.
Let us therefore take great care with work in a closed environment.
Estemos muy atentos, pues, a las obras de acondicionamiento en medios cerrados.
Mr Vigenin, if you care to take the floor, I will allow you to do so briefly.
Señor Vigenin, si quiere tomar la palabra, puede hacerlo brevemente.
The matter will be looked into; the Secretary-General will take care of it.
Se indagará al respecto y el Secretario General se encargará de ello.
Let the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
Debe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
We must, then, take care that European taxpayers' money is used properly.
Por ello debemos ocuparnos de que el dinero de los contribuyentes se emplee adecuadamente.
We’ll automatically take care of keeping your document up-to-date.
Nosotros nos encargamos automáticamente de mantener el documento actualizado.
Not only are these necessary and cheaper, they also take greater care of the environment.
No sólo son necesarias y más baratas, sino que también protegen mejor el medio ambiente.
We must take great care to ensure that the correct steps are taken in this respect.
Tendremos que estar muy atentos para velar por que se den los pasos adecuados en este sentido.