Translator


"preocupación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preocupación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
preocupación{feminine}
Rechacemos esta preocupación omnímoda e insana por el fracaso.
Let us reject outright this pervasive and unhealthy preoccupation with failure.
La cuestión que se plantea es por qué esta continua preocupación por el tema de los inmigrantes.
The question which arises is why this constant preoccupation with immigrants?
Ésta ha sido durante mucho tiempo una preocupación clave de este Parlamento.
This has long been a key preoccupation of this Parliament.
worry{noun}
Existe una preocupación auténtica y justificada sobre su uso y su proliferación.
There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.
Otra cosa que deberíamos tomarnos en serio es la preocupación de los ciudadanos.
Something else that we should take to heart is the fact that people worry.
Ha durado demasiado tiempo y esa preocupación ha quedado ahora atrás.
This has gone on far too long and that worry is now behind us.
anxiety{noun} [idiom] (distress, concern)
Este caso pone de relieve la creciente preocupación por las violaciones de los derechos humanos en Nigeria.
This case highlights the increasing anxiety about human rights abuses in Nigeria.
Los daños de la central nuclear de Fukushima han suscitado gran preocupación.
The greatest anxiety is being aroused by the damage to the Fukushima nuclear power station.
La razón que dieron se basaba en su preocupación por el deterioro de las relaciones con Rusia.
The reason they gave was their concern and anxiety that relations with Russia should not deteriorate.
anxiety{noun} [idiom] (problem, worry)
Este caso pone de relieve la creciente preocupación por las violaciones de los derechos humanos en Nigeria.
This case highlights the increasing anxiety about human rights abuses in Nigeria.
Los daños de la central nuclear de Fukushima han suscitado gran preocupación.
The greatest anxiety is being aroused by the damage to the Fukushima nuclear power station.
La razón que dieron se basaba en su preocupación por el deterioro de las relaciones con Rusia.
The reason they gave was their concern and anxiety that relations with Russia should not deteriorate.
care{noun} (worry)
Por otra parte, hay una creciente preocupación que se comparte.
It has also led to increasing levels of care and concern across the borders.
Debemos tomar medidas para impedir que los extremistas y terroristas exploten nuestra preocupación por los derechos humanos.
We must take care that we do not allow extremists and terrorists to exploit our concern for human rights.
Me parece importante dividir la preocupación entre las medidas contra la trata de mujeres y la capacitación de la mujer.
The distribution in care, actions against trafficking in women and empowerment of women are important issues to me.
concern{noun} (anxiety)
Inevitablemente, quedan asuntos pendientes que nos causan legítima preocupación.
Inevitably there are matters outstanding that cause us legitimate concern.
la preocupación de defender privilegios clericales, sino de la necesidad
concern to defend clerical privileges but from the need to be obedient to the
Sé que es motivo de preocupación para el Comisario y ciertamente es una preocupación que comparto.
I know that is a matter of concern to the Commissioner and it is certainly a concern I share.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preocupación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
con la preocupación por la unidad, el fiel cumplimiento de la propia misión,
its unity, of the faithful fulfillment of one's own mission, of the gift of self
En el ámbito de los derechos económicos y sociales, un triunfo y una preocupación.
As regards economic and social rights, there is one success and one regret to note.
Por lo tanto, huelga decir que comparto su preocupación por estas cuestiones.
It therefore goes without saying that I share your alertness to these matters.
Boudjenah está la preocupación por el conflicto de Marruecos con el Sahara.
In his clear reply, he spoke in support of the United Nations and James Baker.
Demuestran poca preocupación por la realidad de la vida de las personas.
Therapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
Hace ya tres años que la comunidad internacional muestra su preocupación.
For three years now, the international community has been wringing its hands.
porque nace de la preocupación de la Iglesia, que inspiró todo el trabajo
Church which inspired the whole effort of the Council-and in a particular way
El virus mortal del SARS ha provocado una gran preocupación en todo el mundo.
The deadly SARS virus has justifiably caused alarm throughout the world.
En una preocupación por la eficacia, me adherí a la comisión temporal.
For the sake of efficiency, I then endorsed the idea of a temporary committee.
Esto significa que existe una preocupación - una profunda inquietud - en la sociedad china.
That means that there is uneasiness, considerable uneasiness, in Chinese society.
Por lo que respecta a la central de Fukushima, la preocupación europea es legítima.
As regards the Fukushima power station, European unease is legitimate.
La preocupación por los derechos humanos es la esencia de la integración europea.
This is an area where we can make real progress if we work together.
Por esto también me tomo muy en serio la preocupación que se manifiesta al respecto.
For this reason, I take the reservations which have been expressed very seriously indeed.
A lo largo del debate he escuchado alguna preocupación que yo tildaría de excesiva.
I have heard some decidedly excessive views expressed in this debate.
Con preocupación se constatan en el Continente americano algunoselementos
There is on the American Continent the alarming existence of someelements
La preocupación por la población de Aceh no hace sino aumentar por varias razones.
Violent military operations are under way, and people are being displaced, killed and raped.
Entonces,¿no significa esto que no puede haber motivos de preocupación?
It is the only paragraph in the report about which I take a different view.
Los padres tienen que dejar que sus hijos viajen en estos buques sin la menor preocupación.
Parents must feel safe in allowing their children to travel on these ferries.
Quisiera pedirle a la Comisión que mire al futuro con más audacia y menos preocupación.
I would like to ask the Commission to look more boldly and less anxiously to the future.
Esto demuestra que ha comprendido la gran preocupación que reinaba durante los brotes pasados.
This demonstrates that he has understood the great unease felt at past outbreaks.