Translator


"stick" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stick{noun}
a golden handle topped the walking stick
un mango de oro remataba el bastón
she tapped me on the shoulder with her stick
me tocó el hombro con el bastón
using his umbrella as a walking stick
usando el paraguas como bastón
palo{m}
We can use a carrot and stick policy, but there must be more carrot.
Podemos usar la política del palo y la zanahoria pero tendrá que haber más zanahoria.
To root out the undeclared workforce we can use both a stick and a carrot.
Para erradicar la fuerza de trabajo no declarada podemos utilizar el palo y además la zanahoria.
Should we use a stick and carrot approach?
¿Debemos utilizar la política del palo y la zanahoria?
vara{f}
he sat there whittling away at a stick
estaba allí sentado tallando una vara
. - For many MEPs the existence of the Guantánamo Bay prison became a stick with which to beat America.
. - Para muchos diputados al Parlamento Europeo la existencia de la prisión de la Bahía de Guantánamo se convirtió en la vara con la que vapulear a Estados Unidos.
chuzo{m} (de un sereno, vigilante)
stick(also: club)
estaca{f} (garrote)
garrote{m} (palo)
So we are looking at ways of balancing the stick and the carrot.
Conque estamos buscando formas de equilibrar el garrote y la zanahoria.
The Danish Foreign Minister did not talk about using a stick against the applicant countries.
El Ministro danés de Asuntos Exteriores no ha hablado de emplear el garrote con los países solicitantes.
If they did so there would not be the big stick that might ultimately be needed in any negotiations with Iran.
Si así lo hicieran, dejaría de existir el garrote que en última instancia podría resultar necesario en cualquier negociación con Irán.
palitroque{m} [coll.] (palo)
porra{f} (de guardia, policía)
But if instead we wave a big stick with new legislation - a directive at EU level - then four brief comments are required.
Si en lugar de eso se esgrime la porra de nuevas normas, es decir, una directiva a nivel de la UE, es necesario realizar cuatro brevísimas observaciones.
According to Amnesty, the security forces beat protestors with sticks and shocked them with electric batons during peaceful protests in Sana'a.
Según su información, las fuerzas de seguridad golpearon a los manifestantes con palos y les propinaron descargas con porras eléctricas durante las protestas pacíficas de Sana'a.
stick(also: twig)
rama{f}
a stick of cinnamon
un pedazo de canela en rama
stick(also: shell)
I made the provocative comment that this is a bit like giving sticks of dynamite to a pyromaniac.
He lanzado un provocador comentario indicando que esto es un poco como darle cartuchos de dinamita a un pirómano.
If all 6 points on your opponent's home table are closed, you're stuck on the bar.
Si los 6 puntos del tablero interior del adversario están cerrados, no podrá salir de la barra.
At Wrocław Airport, for example, which is the one I use, I was told to throw away a stick deodorant, even though it was not in liquid form, as a penalty for not having declared it.
En el aeropuerto de Wroclaw, por ejemplo, que es el que yo frecuento, me obligaron a tirar un desodorante en barra, a pesar de que no fuera líquido, como castigo por no haberlo declarado.
stick(also: bod, guy, ilk, kind)
tipo{m}
A European stick behind national doors in the shape of a new form of governance will certainly prove useful.
Un acicate europeo para los Estados nacionales en forma de un nuevo tipo de gobernanza sería sin duda útil.
So can we please stick to some sort of timetable?
Por tanto, ¿podemos, por favor, ceñirnos a algún tipo de horario?
So can we please stick to some sort of timetable?
Por tanto,¿podemos, por favor, ceñirnos a algún tipo de horario?
stick(also: mate)
stick(also: mate)
pegarse {r. v.}
to stick to sth
pegarse a algo
Europe is no referee and should not stick its nose in matters which the football world is very capable of handling itself.
Europa no es árbitro ni debe meter las narices en asuntos que el mundo del fútbol es perfectamente capaz de manejar por sí mismo.
she knows where she can stick her offer!
¡ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta!
Naturally we admire the courage of the rapporteur, who is as it were sticking his hand into a hornets' nest.
Desde luego, admiramos el valor del ponente, que, por así decirlo, ha metido su mano en un avispero.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
adherirse {vb} (a una superficie)
The Commission, as MrKaras knows, is keen to stick to the original timetable.
Karas, no desea más que adherirse al calendario original.
An absolute minimum would be to stick to the Commission’s original proposal, because stricter controls are needed.
Un mínimo absoluto sería adherirse a la propuesta original de la Comisión, porque se necesitan controles más estrictos.
If we agree a deal next week, the agreement to stick closely to the mandate will have been vindicated.
Si llegamos a un acuerdo la próxima semana, el acuerdo de adherirse estrechamente al mandato se habrá confirmado.
agarrarse {vb} (pegarse)
plantificar {v.t.} [coll.] (poner)
zampuzar {v.t.} [coll.]
to stick[stuck · stuck] {transitive verb}
I'll stick the pieces together again
voy a pegar los pedazos
will it stick leather?
¿sirve para pegar cuero?
A note was stuck on it regretting that it was out of order.
Tenía una nota pegada en la que se pedía disculpas porque la máquina no funcionara.
to stick sth on sth
clavar algo en algo
The first question, sticking to keywords only, is that of duplication.
La primera cuestión, ciñéndome sólo a las palabras clave, es la del solapamiento.
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
to stick sth on sth
clavar algo en algo
The first question, sticking to keywords only, is that of duplication.
La primera cuestión, ciñéndome sólo a las palabras clave, es la del solapamiento.
The bottom line will, in any case, be defined by the real political will of Member States to stick to a common line.
La clave la constituirá, en cualquier caso, la voluntad política real de los Estados miembros de mantener una línea común.
Turkey is undergoing a difficult period right now, and the use by the EU of more carrot and less stick is presently the appropriate way to proceed.
En la actualidad, Turquía atraviesa un período difícil, y la manera apropiada de actuar consiste en que la Unión Europea utilice más zanahoria y menos palo.
Today we need family SMEs - small businesses - more than ever because they have the type of commitment and sticking power to get us through this crisis.
Hoy en día necesitamos a las PYME familiares -las pequeñas empresas- más que nunca, porque ellas tienen el tipo de compromiso y poder de cohesión que necesitamos para atravesar esta crisis.
And yet we persist in putting sticking plaster on deep wounds.
Y todavía insistimos en poner tiritas sobre heridas profundas.
We stuck to our guns then, and it has now turned out that we took the right approach.
Allí nos mantuvimos firmes y ahora se pone de manifiesto que hemos ido por el camino correcto.
I will end my speech there and point out that I have stuck to the speaking time allotted to me.
Con esto pongo término a mis explicaciones, indicando que me he atenido a mi turno de palabra.
you'll have to stick it out
vas a tener que aguantar mecha
This is a serious matter, and these are the people we are stuck with, but the Euromed countries will not have to put up with the three amigos at all.
Se trata de una cuestión seria, y estas son las personas con las que contamos, pero los países Euromed no tendrán que aguantar a los tres amigos.
Mr President, I thank Mr Fruteau, not only for his work to date, but also for sticking with this marathon session; and I also thank the Commission.
Señor Presidente, doy las gracias al señor Fruteau no solo por su trabajo hasta la fecha sino también por aguantar esta sesión maratoniana, y también doy las gracias a la Comisión.
We are stuck with an unreasonable system because of unfortunate decisions in the past.
Estamos teniendo que soportar un sistema poco razonable debido a las decisiones desafortunadas tomadas en el pasado.
to stick[stuck · stuck] {intransitive verb}
At the same time, you could walk along a country road and the sheep and lambs would stick their heads out through the fences.
Al mismo tiempo, era posible caminar por un camino vecinal mientras las ovejas y corderos asomaban sus cabezas por las cercas.
Well, here it is, sticking its nose over the horizon; it's time for you to prove your mettle.
Bueno, pues aquí los tenemos, asomando por el horizonte; es hora de que demuestren su valía.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stick" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice.
En el futuro se necesitará que la práctica se consolide, no solamente la teoría.
They have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
Terrible anniversaries like these stick in our minds, and in everyone else’s.
Esos terribles aniversarios se quedan en nuestra memoria y en la de todo el mundo.
A third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
Una tercera cuestión es la cooperación de Lisboa, que debemos revisar y cumplir.
Thirdly, we will stick to December 2002 as a decisive and binding deadline.
En tercer lugar, mantendremos diciembre de 2002 como fecha decisiva y vinculante.
We should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
Hemos de atenernos al mandato de la próxima Comisión, que es de cinco años.
But 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
I used to think it necessary for all Member States to stick to one and the same time.
Me parecía necesario que todos los Estados miembros mantuvieran la misma hora.
It is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
Es de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
If I were Mr Van Rompuy, I would tell them where they could stick their job.
Si yo fuera el señor Van Rompuy, les diría dónde pueden meterse su trabajo.
We must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
Debemos proteger la vida privada de nuestros ciudadanos, con todo lo que ello implica.
But 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
Pero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
For that reason, we need to stick to what we can do, which is my second comment.
Por esta razón, necesitamos ceñirnos a lo que podemos hacer, que es mi segundo comentario.
We cannot do everything; we will need to choose and stick to our decision.
No podremos hacerlo todo, tendremos que elegir y atenernos a lo que hayamos elegido.
We see it, at least partially, as a precondition that we should stick to.
Lo vemos, por lo menos parcialmente, como una condición previa que debemos cumplir.
Firstly, it is very important that at this stage we stick to the facts.
En primer lugar, es muy importante que en estos momentos nos ciñamos a los hechos.
All I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
Por ello sólo puedo pedir a los países miembros que se mantengan firmes en la moratoria.
Do n't worry, Mr Cox, the Commission will stick to its guns on this point.
Esté tranquilo, señor Cox, en este aspecto, la Comisión mantendrá el rumbo.
with so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.