Translator


"adherirse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adherirse{verb}
to adhere{v.i.} [form.] [idiom] (stick)
La gente puede adherirse a una fe, pero no puede organizarse con ningún grado de formalidad.
People can adhere to a faith, but are not allowed to organise themselves to any serious degree.
Resulta lamentable que algunas personas todavía no sientan la necesidad de adherirse al Tratado de Lisboa.
It is regrettable that some do not yet feel they need to adhere to the Treaty of Lisbon.
Por el contrario, es necesario adherirse a la misma en su totalidad.
On the contrary, what is required is to adhere to it in full.
to bond{v.i.} (stick)
adherirse a algo
to bond to sth
to grip{v.i.}
Por lo que a mí respecta, se puede permitir a Croacia adherirse a la UE, pero solamente cuando el país esté listo y la corrupción no tenga atenazada a la población.
For me, Croatia can be allowed to accede, but absolutely only when it is ready and when corruption no longer has society in its grip.
Se niegan muy conscientemente a adherirse a la NAFO, a la que pertenece la UE.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
A China le ha llevado 15 largos años de arduas negociaciones adherirse a la OMC.
It took China 15 long years of arduous negotiations to join the WTO.
Los alarmistas hablan como si Turquía fuera a adherirse dentro de un mes.
The alarmists talk as if Turkey is going to join in a month's time.
Karas, no desea más que adherirse al calendario original.
The Commission, as MrKaras knows, is keen to stick to the original timetable.
Un mínimo absoluto sería adherirse a la propuesta original de la Comisión, porque se necesitan controles más estrictos.
An absolute minimum would be to stick to the Commission’s original proposal, because stricter controls are needed.
Si llegamos a un acuerdo la próxima semana, el acuerdo de adherirse estrechamente al mandato se habrá confirmado.
If we agree a deal next week, the agreement to stick closely to the mandate will have been vindicated.
adherirse{reflexive verb}
(LV) Señorías, tras la Revolución Rosa, Georgia ha demostrado su deseo de adherirse a los valores europeos.
(LV) Ladies and gentlemen, after the Rose Revolution, Georgia demonstrated its wish to subscribe to European values.
La Unión Europea debería ofrecer un marco de estándares comunes en este ámbito a los que los Estados miembros puedan adherirse, como sucede con el Acuerdo de Schengen.
The EU should offer a framework for common standards within this area, to which the Member States can subscribe, rather as happens with the Schengen Agreement.
Sería preciso estar loco para no adherirse a un objetivo semejante que representa, para todo el conjunto de los pescadores, el mejor seguro para el porvenir de su profesión.
One would have to be insane not to subscribe to this objective which represents the best assurance for all fishermen for the future of their trade.
(75) En efecto, mediante la fe se aprende a descubrir la presencia constante de Dios para adherirse en la caridad a su misterio de comunión.
(75) Through faith the person learns to discern the constant presence of God in order to cleave in charity to his mystery of communion.
(75) En efecto, mediante la fe se aprende a descubrir la presencia ~~~ constante de Dios para adherirse en la caridad a su misterio de comunión. ~~~

(75) Through faith the person learns to discern the ~~~ constant presence of God in order to cleave in charity to his mystery of ~~~ communion. ~~~

Yo adhiero personalmente a éste y los comisarios también.
I personally adhere to it and all Commissioners are also committed to it.
Asimismo, será conveniente que dicho gobierno se adhiera plenamente a los principios de los derechos humanos.
This government will also have to adhere fully to the principles of human rights.
Tampoco podemos trabajar con un socio que no se adhiere a las normas internacionales.
We also cannot work with a partner who does not adhere to international rules.
Un día meditó que su trabajo sería mucho más fácil si pudiera adherir una escalera a sus propios pies.
One day he mused that the job would be a whole lot easier if he could attach the ladder to his legs—and devised his first set of stilts.
Demuestran que esos Estados miembros se adhieren a los principios y valores de la Constitución.
They show that Member States are attached to the principles and values of the Constitution.
. - (FR) Señora Presidenta, haciéndome eco del anterior orador, me adhiero personalmente a la vieja idea europea de la armonización para mejor: es decir, de una armonización por lo alto.
(FR) Madam President, echoing the previous speaker, I remain personally attached to the old European idea of harmonisation while improvement is being made: that is to say, harmonisation upwards.
adherir[adhiriendo · adherido] {transitive verb}
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
adherir[adhiriendo · adherido] {intransitive verb}
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "adherirse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adherirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se niegan muy conscientemente a adherirse a la NAFO, a la que pertenece la UE.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
De hecho es completamente al revés, es Turquía quien desea adherirse a la Unión.
In fact it is the other way around, Turkey is asking to join the Union.
La Comisión cree que todos los otros Estados miembros podrían adherirse al acuerdo.
Next I will address some of the issues that I would like to examine in greater detail.
La Comisión cree que todos los otros Estados miembros podrían adherirse al acuerdo.
The Commission finds that all of the other Member States could accede to the agreement.
Las ambiciones de Serbia de adherirse a la UE parecen estar infundiendo confianza al país.
Serbia's ambitions to join the EU seem to be putting wind in the country's sails.
A China le ha llevado 15 largos años de arduas negociaciones adherirse a la OMC.
It took China 15 long years of arduous negotiations to join the WTO.
¿Tiene el Consejo alguna estrategia particular para animar a Rusia a adherirse a la OMC?
Does the Council have a particular strategy on how to compel Russia to join the WTO?
Karas, no desea más que adherirse al calendario original.
. The Commission, as MrKaras knows, is keen to stick to the original timetable.
Creo que la Unión debe decir con toda claridad que Ucrania tiene derecho a adherirse a ella.
I believe the Union must say quite clearly that Ukraine is entitled to join it.
Los pueblos de la Europa central esperan poder adherirse a nuestra comunidad de valores.
The peoples of Central Europe are anxious to join our Community of values.
Además, los países que no son miembros de la UE están haciendo cola para adherirse al código.
Furthermore non-EU countries are queuing up to associate themselves with the code.
También hay buenas señales procedentes de los países que están a punto de adherirse a la Unión.
There are also positive signs coming from the countries about to join the Union.
Ellos serán los últimos candidatos en adherirse a una Unión Europea completada con éxito.
They will be the last candidates for joining a successfully completed EU.
Quien hay leído el informe de la Comisión no puede más que adherirse a la posición del ponente.
Anyone who looks at the Commission's report can only agree with the rapporteur.
Es preciso ayudar a Turquía a adherirse y no excluirla en el punto de partida.
We need to help Turkey to join and not exclude her from the start.
No podemos perder de vista a Rumanía y Bulgaria, o su objetivo de adherirse en el año 2007.
We must not lose sight of Romania and Bulgaria, or their objective of joining in 2007.
Solo es posible adherirse cuando se cumplen los criterios establecidos.
Membership is possible only when the membership criteria have been met.
Precisamente para un Estado que pretende adherirse a la Unión Europea, no se puede aceptar esto.
This is unacceptable for a state which is seeking membership of the European Union.
Los alarmistas hablan como si Turquía fuera a adherirse dentro de un mes.
The alarmists talk as if Turkey is going to join in a month's time.
Rumanía y Bulgaria adoptaron el acervo de Schengen al adherirse a la Unión Europea en 2007.
Romania and Bulgaria adopted the Schengen acquis when joining the European Union in 2007.