Translator


"racha" in English

QUICK TRANSLATIONS
"racha" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
racha{feminine}
spell{noun}
estaba pasando por una mala racha
I was going through a bad spell
streak{noun}
ya que tengo una buena racha voy a seguir jugando
I'm on a winning streak so I'm going to carry on playing
racha(also: serie)
spate{noun} (of robberies, accidents)
Sin embargo, su reputación se ha visto sacudida en cierto modo por la reciente racha de escándalos financieros, empezando por Enron y terminando por Parmalat.
However, their reputation has been shaken somewhat by the recent spate of financial scandals, starting with Enron and ending with Parmalat.
gust of wind{noun} [meteo.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "racha":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "racha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ya que tengo una buena racha voy a seguir jugando
I'm on a winning streak so I'm going to carry on playing
Parece como si la UE mostrase solidaridad con los países, pero no con sus ciudadanos cuando atraviesan una mala racha.
It seems the EU shows solidarity towards countries but not its citizens who have fallen on hard times.
El Gobierno alemán -el nuevo Gobierno alemán- tiene ante sí el reto de romper esta racha, esta tradición.
The German Government - the new German Government - faces the challenge of bucking this trend and breaking with tradition.
En 2004, cuando Boeing estaba pasando por una mala racha, los EE.UU. rompieron dicho acuerdo y presentaron la denuncia en el marco de la OMC.
In 2004, when times were hard for Boeing, the US broke that agreement and appealed to the WTO.
. – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, de hecho la Unión Europea está pasando por una mala racha en estos momentos.
. – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the EU is indeed going through a rough patch at the present time.
entonces empecé a tener una mala racha
then bad luck began to come my way
. – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, de hecho la Unión Europea está pasando por una mala racha en estos momentos.
. – MrPresident, Commissioner, ladies and gentlemen, the EU is indeed going through a rough patch at the present time.
estaba pasando por una mala racha
I was going through a bad spell
está pasando una mala racha
he's going through a bad patch
está pasando una mala racha
he's going through bad times
tras una racha de actividad
after a bout of activity
estar de mala racha
to be down on one's luck
estar de buena racha
to be on a roll
estás en racha
you are on fire
estar en racha
to be on fire
Antes del 11 de septiembre, la desaceleración ya era patente en los Estados Unidos, y, en cualquier caso, Japón estaba atravesando una mala racha.
Before 11 September, the United States was clearly already experiencing a slowdown and Japan was already in a bad way. However, before 11 September a slowdown was already evident in Europe.