Translator


"prolegómenos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prolegómenos{masculine plural}
en los prolegómenos del combate
in the early stages of the fight
run-up{noun}
Volveremos sobre esta cuestión en los prolegómenos de la próxima CIG.
This is an issue that we will return to again in the run-up to the next IGC.
) Señora Presidenta, en los prolegómenos de este debate hemos visto crecer la histeria de la izquierda y los liberales.
Madam President, in the run-up to this debate we have seen left-wing and Liberal hysteria reach a crescendo.
El trabajo realizado durante los prolegómenos del Cónclave de Nápoles celebrado a finales de noviembre de 2003, y en el propio Nápoles, fue muy productivo.
The work done in the run up to the Naples Conclave in late November 2003, and at Naples itself, was very productive.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "prolegómenos":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prolegómenos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Volveremos sobre esta cuestión en los prolegómenos de la próxima CIG.
This is an issue that we will return to again in the run-up to the next IGC.
También en este caso estamos en los prolegómenos de un conflicto abierto y eso no figuraba en las propuestas de la Comisión.
This is again a recipe for conflict and it was not in the Commission's proposals.
) Señora Presidenta, en los prolegómenos de este debate hemos visto crecer la histeria de la izquierda y los liberales.
Madam President, in the run-up to this debate we have seen left-wing and Liberal hysteria reach a crescendo.
los prolegómenos se alargaron demasiado
the preliminaries went on far too long
en los prolegómenos del combate
in the early stages of the fight
- Presidente en ejercicio del Consejo, quiero invitarle, sin más prolegómenos, a que haga uso de la palabra ante el Parlamento Europeo.
- President-in-Office of the Council, I would like, without further ado, to invite you to take the floor before the European Parliament.
El trabajo realizado durante los prolegómenos del Cónclave de Nápoles celebrado a finales de noviembre de 2003, y en el propio Nápoles, fue muy productivo.
The work done in the run up to the Naples Conclave in late November 2003, and at Naples itself, was very productive.
Las divisiones que se produjeron en la OTAN y en otras instituciones en los prolegómenos de la guerra del Iraq fueron una consecuencia deliberada de esta política.
The splits that occurred in NATO and elsewhere in the lead-up to the Iraq war were a deliberate consequence of this policy.
También debo alabar el papel muy útil que desempeñó por el Presidente Poettering en nombre del Parlamento en los prolegómenos de la Declaración de Berlín.
I must also praise the very useful role played by President Poettering on behalf of Parliament in the run-up to the Berlin Declaration.
Tengo que decir que las maniobras diplomáticas que tuvieron lugar en los prolegómenos de la guerra del Iraq estuvieron caracterizadas por el antiamericanismo.
I have to say that the poisonous thread that has run through the diplomatic manoeuvrings in the run-up to the Iraq war has been anti-Americanism.
Ya en los prolegómenos de las elecciones, el Presidente Berisha y su Gobierno adoptaron numerosas medidas que limitaban muy considerablemente las opciones de los partidos de la oposición.
Even before the elections, President Berisha and his government took a number of measures which considerably restricted the chances of the opposition parties.
Desde hace ocho años estamos hablando sobre cómo se pueden convertir en dinero y en los prolegómenos de la cumbre de Florencia los Ministros de Energía lograron un considerable progreso.
For eight years we have been discussing how they can be translated into money and in the run-up to the Florence summit the energy ministers made considerable progress.