Translator


"misión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"misión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
misión{feminine}
mission{noun}
Enviamos una misión de observación electoral, pero también enviamos esta misión.
We are sending an election observation mission, but we are sending this mission as well.
Usted en realidad no tiene una misión, pero aún tendrá que mantener su misión en Europa.
You are actually without a mission, but will still have to retain your mission in Europe.
Hemos comprobado que la misión de Túnez tenía sentido y la misión de Egipto también.
We have seen that the mission to Tunisia made sense and the mission to Egypt made sense.
assignment{noun} (mission)
Los gobiernos no recomiendan a personas para que cumplan una misión concreta, sino para un cometido.
Governments do not recommend people for a particular assignment, but for an office.
Por lo tanto, es de vital importancia que usted tenga éxito en su misión, señor Comisario.
It is therefore of the utmost importance that you succeed in your assignment, Commissioner.
Gestionar nuestro programa allí no es la misión más fácil.
It is not the easiest assignment to manage our programme there.
errand{noun} [poet.] (task)
envoy{noun}
La misión del enviado americano Holbrooke no ha producido nada todavía.
The mission by the American envoy Richard Holbrooke has so far been a failure.
El Enviado Especial de la UE para Myanmar, el señor Fassino, desempeña un papel esencial en el apoyo de la misión del señor Gambari.
The EU Special Envoy for Burma, Mr Fassino, plays a key role in supporting Mr Gambari's mission.
¿Tiene intención de garantizar que la misión a España tiene lugar lo antes posible, en caso necesario con un enviado distinto?
Do you intend to ensure that the mission to Spain takes place as soon as possible, if necessary with a different envoy?
run{noun} [aviat.]
La UE y sus Estados Miembros han apoyado los movimientos de la OSCE para mantener abierta y operativa la misión de ayuda de la OSCE en Bielorrusia.
The EU and its Member States have supported all OSCE moves to keep the OSCE assistance mission in Belarus open and running.
Supongamos por un momento que la misión de observación transcurre sin incidentes, tal como he esbozado, y por supuesto sin resultados, como todo el mundo sabe.
But let us assume this observer mission runs smoothly, as I described, and of course without producing results, as we all now know.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "misión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
debía constituir un eslabón importante en la misión confiada por el Salvador a
evangelizing work among the Slav peoples was to constitute an important link in
misionera de Constantino Filósofo y de Metodio, y favoreció su misión entre las
apostolic and missionary work of Constantine the Philosopher and of Methodius,
Existe un problema en particular con la participación de la misión EUFOR en Chad.
There is a particular problem with participation in the EUFOR group in Chad.
misión llevada a cabo por numerosos laicos, religiosos y religiosas, pioneros
carried out by many lay people and religious, pioneers of popular instruction,
No es misión del presupuesto adoptar decisiones políticas fundamentales como esta.
It is not the job of the budget to make such fundamental political decisions.
La misión del Banco será definida en el artículoIII-394 de la Constitución.
The task of the Bank shall be that defined in ArticleIII-394 of the Constitution.
Estamos examinando la posibilidad de enviar una misión de observación electoral.
We are examining the possibility of sending an election observation team.
Señor Presidente, convengo con la Comisión en que su misión no es la de fijar precios.
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
unánime y convencida participación en la misión doctrinal y pastoral de la
doing they bore witness to their unanimous desire to share in the doctrinal and
cumple esta misión suya tanto iluminando las conciencias con la enseñanza
fulfills her task by enlightening consciences with her teaching and witness, and
Pero en ese punto, donde se habla de la Misión de Control, resulta incoherente.
But in this context, where we are referring to the ECMM, it is a nonsense.
La misión primordial de la Unión Europea es privilegiar las políticas comunes.
The European Union's priority is to give precedence to its common policies.
Para lograrlo, necesitamos también normas y reglamentos europeos adaptados a la misión.
To achieve this, we also need rules and European regulations tailored to the job.
ni por la renuncia al ejercicio de alguna de las dimensiones de su misión,
by the behaviour of the Pastors and the faithful, nor by the surrender of the
desarrollando la misión de llevar la Buena Nueva de Jesucristo a los que
in Cuba, continue to carry out the task of evangelization which brings the Good
No es nuestra misión el prestar ayuda industrial a ese sector particular.
We are not in the business of giving industrial aid to that particular sector.
No creo que sea misión del Parlamento Europeo el permitir tal conducta.
I do not think it is the task of the European Parliament to go along with that.
Debemos abandonar la idea de que la misión de Frontex es sólo temporal o puntual.
We have to stop thinking of Frontex as a temporary or isolated measure.
La resolución también pide una presencia aún más fuerte de la misión EULEX en Kosovo.
The resolution also calls for an even stronger presence of EULEX in Kosovo.
que abren su corazón al Evangelio, como se ha visto en la reciente misión
involved in attending to the faithful who open their hearts to the Gospel, as