Translator


"to pay back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If Member States have to pay back the money, they will only fund the projects that they really need.
Si se obliga a los Estados miembros a devolver el dinero, solo financiarán los proyectos que realmente necesiten.
The schools often end up having to pay back large sums.
Las escuelas a menudo acaban devolviendo grandes sumas.
to pay back
devolver el dinero
If Member States have to pay back the money, they will only fund the projects that they really need.
Si se obliga a los Estados miembros a devolver el dinero, solo financiarán los proyectos que realmente necesiten.
to pay back
devolver el dinero
Brussels is forcing any company that takes over a firm that has received aid to pay back all the public funds received.
Bruselas obliga a los posibles inversores de una sociedad subvencionada a reembolsar las ayudas públicas recibidas.
I can state that we Social Democrats pay back everything apart from the actual travel costs.
Puedo afirmar que los diputados socialistas reembolsamos todo excepto los gastos reales de desplazamiento.
We in the Socialist Group would be particularly keen to protect the consumer by ensuring a pay-back guarantee of up to ECU 12, 500 on any such transaction.
Los del Grupo Socialista tenemos un especial interés en proteger a los consumidores garantizando una obligación de reembolso de hasta 12.500 ecus en cualquiera de dichas transacciones.
pagar{vb}
Banks should do more than simply pay back that cash: they should repair the damage they have done to wider society.
Los bancos tienen que hacer más que pagar esta deuda, es decir, tienen que reparar el daño que han hecho a toda la sociedad.
The low public debt credit rating has made it impossible, therefore, to obtain loans to pay back the debt.
El bajo nivel de calificación crediticia de la deuda pública ha hecho imposible, por lo tanto, la obtención de préstamos para pagar la deuda.
When she retired, the German authorities asked her to pay back all savings-pension bonuses she had been paid over the past 10 years.
Cuando se jubiló, la administración alemana le exigía la devolución de todas las ayudas que le había pagado durante los diez años.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to pay back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Those that have progressed at the expense of others should pay back their debt without delay.
Los que han progresado a expensas de los demás deberían saldar su deuda sin demora.
You know, no matter how much you want to skirt the issue, there is no way they can pay it back.
Como usted sabe, por más que intente eludir el tema, no tienen manera de reembolsarla.
The government has begun to pay back the small amount of money retrieved, and will continue to do so.
El Gobierno va a proseguir la devolución iniciada de los pocos fondos salvados.
They are now saying that the state will have to pay it back which is not acceptable either.
La empresa afirma ahora que es el Estado el que deberá devolverlos, algo que tampoco es aceptable.
It is absolutely feasible and it is an incredible pay-back.
Es absolutamente factible y es una inversión increíblemente rentable.
They contribute enormously to society and society must find a way to pay them back.
Ellas aportan mucho a la sociedad y, por tanto, la sociedad debe encontrar una forma de devolverles el dinero.
This, in the long term, will have a pay-back value through increased consumption of European produce.
Este gasto se verá compensado, a largo plazo, por el incremento del consumo de productos europeos.
If you transfer EUR 30 000 and the bank loses that money, it only has a duty to pay you back EUR 12 500.
Si usted transfiere 30.000 euros y el banco los pierde, solamente tiene que reembolsarle 12.500 euros.
when are you going to pay me back the money I lent you?
¿cuándo me pagas los varos que te presté?
when are you going to pay me back the cash I lent you?
¿cuándo me pagas los varos que te presté?
Instead, we must give countries cheap loans, as in that way they will have to pay the money back and be careful about what they use it for.
Desde entonces, tanto los votantes como yo hemos aprendido que ninguno de los dos es tan bueno.
I'll pay you back tomorrow: is that all right?
mañana te devuelvo el dinero ¿okey?
I'll pay you back tomorrow: is that all right?
mañana te devuelvo el dinero ¿vale?
I must pay her back for the meal
tengo que devolverle el dinero de la comida
I must pay her back for the meal
tengo que regresarle el dinero de la comida
when are they going to pay us back?
¿cuándo nos van a devolver el dinero?
when are they going to pay us back?
¿cuándo nos van a regresar el dinero?
you'll pay back every penny you owe me
me pagarás hasta el último céntimo
they'll pay me back with interest!
¡me las van a pagar con creces!
To make a couple of suggestions, the many Members who have promised to claim only those travel expenses actually incurred from now on should pay back the surplus.
Sabemos que se despilfarran 26 millones de euros por el uso indebido de los servicios de interpretación.