Translator


"remunerar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"remunerar" in English
remunerar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Fantuzzi, lo siento, pero queremos remunerar el trabajo y la calidad de los productos.
I am sorry, Mr Fantuzzi, but we want to reward work, and the quality of the product.
En todos los casos se remunera el carácter multifuncional de la agricultura.
This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
Básicamente, de facilitar la circulación de las obras, remunerar a todas las partes intervinientes en el proceso, los que crean y los que invierten, y evitar la piratería.
Basically, facilitating the distribution of creative work, rewarding everyone taking part in that process, creators and investors alike, and eliminating piracy.
Será necesario remunerar a los pastores por los servicios realizados al medio ambiente, será necesario pagarles para hacer ahorros importantes.
We should pay shepherds for services to the environment, we should pay them in order to save a considerable amount of money.
A menudo tienen que aceptar trabajos peor remunerados y que están por debajo de sus cualificaciones.
They often have to accept jobs which pay less and for which they are overqualified.
En cuanto a las ayudas públicas, deben destinarse cada vez más a remunerar los servicios no comerciales que presta la agricultura a la sociedad.
As for public support, it must increasingly go to pay for the non-market services that agriculture performs for society.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
La enmienda 110 trata de la necesidad de remunerar a los conductores de acuerdo con una distancia a recorrer predeterminada.
Amendment No 110 is about the need not to remunerate drivers according to a pre-arranged distance to be travelled.
remunerar a algn por algo
to remunerate sb for sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remunerar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Señor Fantuzzi, lo siento, pero queremos remunerar el trabajo y la calidad de los productos.
I am sorry, Mr Fantuzzi, but we want to reward work, and the quality of the product.
Primera: hay que remunerar con un fondo los costes a las redes que realizan el tránsito.
Firstly, the networks which operate the transit flows need to have their costs reimbursed from a fund.
¿No habría que remunerar con una mayor financiación ala actividad pesquera y sus oportunidades de mercado?
Ought it not to be the fishing industry and its market prospects that attract an increased level of financial support?
Por supuesto, la cuestión más polémica ha sido si hay que remunerar a los donantes de sangre.
The most controversial issue has of course been that of whether blood should be given without the donors' actually being remunerated.
Por lo que respecta al Fondo de solidaridad, existen dos sistemas de solidaridad para remunerar a los clubes fundadores.
Regarding the solidarity fund, there are two solidarity systems in place to compensate the training clubs.
Por supuesto, la cuestión más polémica ha sido si hay que remunerar a los donantes de sangre.
The most controversial issue has of course been that of whether blood should be given without the donors ' actually being remunerated.
Estoy a favor de la introducción de la baja por paternidad y de remunerar dicha baja del mismo modo que en el caso de la madre.
I support the introduction of paternity leave, compensating such leave by analogy with maternity leave.
En tercer lugar,¿no consiste la solución en remunerar a los donantes, como ya se hace en ciertos países europeos?
Thirdly, does the solution not lie in the remuneration of donors, as certain European States already practise this system?
En tercer lugar, ¿no consiste la solución en remunerar a los donantes, como ya se hace en ciertos países europeos?
Thirdly, does the solution not lie in the remuneration of donors, as certain European States already practise this system?
La enmienda 110 trata de la necesidad de remunerar a los conductores de acuerdo con una distancia a recorrer predeterminada.
Amendment No 110 is about the need not to remunerate drivers according to a pre-arranged distance to be travelled.
En cuanto a las ayudas públicas, deben destinarse cada vez más a remunerar los servicios no comerciales que presta la agricultura a la sociedad.
As for public support, it must increasingly go to pay for the non-market services that agriculture performs for society.
Será necesario remunerar a los pastores por los servicios realizados al medio ambiente, será necesario pagarles para hacer ahorros importantes.
We should pay shepherds for services to the environment, we should pay them in order to save a considerable amount of money.
Remunerar a los médicos de la atención primaria (MAPs) con pagos por objetivo, solamente si ellos ofrecen una atención mínima en cantidad o nivel de salud.
general practitioners and family physicians).
remunerar a algn por algo
to remunerate sb for sth
Puede que voluntario equivalga a "sin remunerar", pero nosotros, como instituciones europeas, podemos contribuir a intensifica el voluntariado a través de varios medios.
Voluntary may mean 'no payment', but we as European institutions can help intensify it by various means.
Se ha demostrado que la donación voluntaria y sin remunerar proporciona la sangre de mejor calidad, especialmente si existe un cuerpo permanente de donantes.
I believe it is well documented that voluntary and unremunerated donation provides the best blood quality, especially if there is a permanent body of donors.
Básicamente, de facilitar la circulación de las obras, remunerar a todas las partes intervinientes en el proceso, los que crean y los que invierten, y evitar la piratería.
Basically, facilitating the distribution of creative work, rewarding everyone taking part in that process, creators and investors alike, and eliminating piracy.
Para dar el reconocimiento que se merece al papel del agricultor en el cuidado del campo, se debe añadir otro principio, a saber, el de que se les debe remunerar.
In order to do justice to the role of the farmer in caring for the countryside, a further principle should be added, namely the principle that the steward is remunerated.