Translator


"to get closer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to get closer" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acercarse{vb} (aproximarse)
Sometimes we say that Europe needs to get closer to its citizens.
En ocasiones decimos que Europa necesita acercarse a sus ciudadanos.
Countries such as Ukraine, Georgia and Moldova will be able to get closer to the EU by benefiting from the ENP.
Países como Ucrania, Georgia y Moldova podrán acercarse a la UE a través de la PEV.
We must not ignore the people's wish to get closer to Western democracy.
No debemos ignorar el deseo de los ciudadanos de acercarse a la democracia occidental.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get closer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I was very pleased to hear you say that we need to get closer to our citizens.
Me he alegrado mucho al oírle decir que necesitamos aproximarnos a nuestros ciudadanos.
He says that we need to get closer to the citizens we were elected to serve.
Afirma que es preciso aproximarse a los ciudadanos que nos eligieron para representarles.
The App will be updated with additional information as the event get closer.
El App será actualizado con las últimas informaciones utiles conforme se acerque el evento.
Without debate we do not have a democracy and, without debate, we do not get closer to the truth.
Tendremos que hacer gala de nuestra voluntad y capacidad para llegar a compromisos.
Let us get closer to users and increase the viability and quality of the collected data.
Acerquémonos a los usuarios y aumentemos la viabilidad y la calidad de los datos recopilados.
Not all the strident voices of recent times have helped us to get closer to the objective.
No todas las declaraciones escuchadas últimamente nos han ayudado a acercarnos al objetivo.
The closer we get to the day of decision, the more afraid some of us seem to become.
Mientras más nos acercamos al día de la votación, parece que algunos de nosotros sienten más miedo.
Having no package does not get us one inch closer to our objectives, which I thought we shared.
Y eso no nos acerca ni un milímetro a nuestros objetivos, que pienso que todos compartimos.
Having no package does not get us one inch closer to our objectives, which I thought we shared.
Así, desde luego, no conseguiremos mejorar la protección de los datos en los Estados Unidos.
We have common issues in which we will perhaps be able to get a little closer to a solution.
Compartimos una serie de cuestiones en las que quizá estemos más cerca de encontrar una solución.
The truth is that Europe has not managed to change its institutions to get closer to the citizens.
La verdad es que Europa no ha conseguido modificar sus instituciones para aproximarse a los ciudadanos.
I do indeed consider that the closer we get to the citizens that elect us, the better Europe will be built.
Considero efectivamente que Europa se construye mejor cuanto más cerca esté de los ciudadanos electores.
Take a closer look, then get even closer in this free Windows7 theme that examines nature's delicate side.
Acércate y adéntrate en este tema gratuito de Windows7 con el que podrás observar el lado más delicado de la naturaleza.
I hope, Commissioner, that, in your speech, which we can expect in a moment, we will get closer to those answers.
Espero, señor Comisario, que en su intervención, que esperamos en unos minutos, nos acerquemos más a estas respuestas.
The closer we get to 2007, the more intensive are the discussions in our regions of what the future will entail.
Cuanto más nos aproximamos a 2007, mayor es la intensidad de las discusiones en nuestras regiones acerca de lo que deparará el futuro.
We will be able to get closer to the Commission's ambitious goal only if we join forces both vertically and horizontally.
Para aproximarnos más al ambicioso objetivo de la Comisión debemos unir nuestras fuerzas tanto en sentido vertical como horizontal.
This is our strongest card and the closer we get to implementing the new Emissions Trading System, the stronger it gets.
Es nuestra mejor baza y lo más cerca que hemos estado de aplicar el nuevo régimen de comercio de derechos de emisión, y cada vez es mejor.
That really is the last straw, because the closer we get to 31 December 2001, the more this percentage should, on the contrary, be increasing.
Es el colmo, ya que, por el contrario, cuando más nos acercamos al 31 de diciembre de 2001, más elevado debería ser este porcentaje.
The petitions also represent a valuable opportunity for the Commission to get closer to citizens and their concerns.
Para concluir, reitero mi compromiso para mejorar la manera en que la Unión Europea en general y la Comisión en particular se comunican con los ciudadanos europeos.
The closer you get, the smaller he gets.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, los gigantes imaginarios parecen enormes vistos desde lejos, pero cuanto más se aproxima uno a ellos, más pequeños parecen.