Translator


"lograr" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto es fundamental para lograr cohesión social, económica y territorial.
This is vital if we are to achieve social, economic and territorial cohesion.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
El Presidente en ejercicio debe lograr una decisión común sobre el quinto programa marco.
The President-in-Office must get a common decision on the Fifth Framework Programme.
Nuestro objetivo principal debe ser lograr la cooperación entre el sector forestal y la comunidad.
Our main objective should be to get forestry and the community to work together.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo, «este era el único compromiso posible».
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘this was the only possible compromise’.
Dada la urgente necesidad de lograr un acuerdo,« este era el único compromiso posible».
Given the urgent need to obtain an agreement, ‘ this was the only possible compromise’.
Mi objetivo sigue siendo lograr un acuerdo con el Consejo.
My aim is still to obtain an agreement with the Council.
Cada uno tiene un objetivo distinto que se debe lograr dentro del límite de tiempo:
Each has a different objective that you must accomplish within a limited time period:
Vale más fracasar en el logro de los objetivos que lograr un fracaso.
It is better to fail to accomplish than to accomplish failure.
Esto es lo que debe lograr esta Directiva.
This is what the directive should accomplish.
to effect[effected · effected] {v.t.} [form.] (reconciliation, cure)
Sólo entonces se podrá lograr el deseado efecto multiplicador.
Only then will it be possible for the desired multiplier effect to be achieved.
Este efecto podría aumentar la oportunidad de lograr una extubación traqueal exitosa.
This effect might increase the chance of successful tracheal extubation.
Podemos adoptar resoluciones sostenibles e incluso lograr que tengan un efecto público.
We can adopt suitable resolutions and even give them public effect.
to mediate[mediated · mediated] {v.t.} (bring about)
Sin embargo, me complace que los Liberales hayan logrado mediar y todavía estén dispuestos a afrontar el reto.
However, I am glad that the Liberals have been able to mediate and are still up to the challenge.
En caso de que los Estados miembros y la Comisión no logren ponerse de acuerdo sobre la corrección financiera que haya de aplicarse pueden acudir a un órgano de conciliación.
If there is a difference of opinion between the Member States and the Commission on the financial correction to be imposed, we can call upon a conciliation body to mediate.
to procure[procured · procured] {v.t.} [form.] (bring about)
Por eso, se debe reanudar el diálogo que ha estado interrumpido desde 1996 para lograr una solución política duradera.
That is why the dialogue which has been severed since 1996 must be resumed in order to procure a lasting political solution.
to summon up {vb} (gather)
No hay que decepcionar a quienes, hasta cierto punto, hemos motivado para que se armen de valor para lograr cambios y a quienes hemos ayudado para que sea así de manera transparente.
We must not disappoint the people whom we have, to some degree, motivated to summon up the courage to bring about changes, and whom we have helped to do so in a transparent manner.
lograr[logrando · logrado] {transitive verb}
Tienen objetivos mucho más significativos y urgentes que lograr que los hombres.
They have much more significant and urgent goals to attain than men.
Este método implica trabajar de modo más eficaz para lograr nuestros objetivos.
This method involves working more efficiently to attain our aims.
Solamente podremos afrontar estos retos y lograr resultados si nos mantenemos unidos.
In the face of these, we can only succeed and attain results if we stand together.
Pero finalmente se ha logrado y ello merece nuestra enhorabuena.
But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.
lograr el triplete
to score a hat-trick
Quiero preguntar al señor Nicolaï qué ha logrado en este terreno.
I should like to ask Mr Nicolaï what he has achieved on that score.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lograr" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sólo podemos lograr una Europa dinámica y justa si es transparente y democrática.
We cannot have a decisive and fair Europe unless it is also open and democratic.
Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr.
This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.
Por tanto, lo que propone la Comisión es lograr que estos convenios se ratifiquen.
What the Commission is therefore proposing is to have these conventions ratified.
(DE) Señor Presidente, ¿qué queremos lograr con el servicio diplomático europeo?
(DE) Mr President, what do we want to achieve with the European diplomatic service?
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Eso es lo que Parlamento Europeo trata de lograr con el informe del señor Pieper.
This is what the European Parliament is aiming to achieve with Mr Pieper's report.
Tal consenso ayudó enormemente a mi país, Estonia, a lograr la adhesión a la UE.
Such a consensus greatly helped my country, Estonia, to succeed in the EU accession.
Sin embargo, para lograr este objetivo, se han de cumplir dos condiciones previas.
However, in order to achieve this objective, two preconditions need to be met.
Pero reconocemos que también hay cosas que los Gobiernos deben lograr por su cuenta.
But we recognise that there are also things individual governments must achieve.
Tenemos la obligación de ejercer presión para lograr una solución justa y la paz.
We have an obligation to exert pressure to achieve a fair solution and peace.
El informe contiene, en general, muchas opiniones acerca de cómo lograr la igualdad.
In general the report contains many views as to how equality is to be achieved.
Una industria europea próspera es crucial para lograr los objetivos de Lisboa.
A prosperous European industry is obviously crucial for achieving the Lisbon goals.
Desde un punto de vista económico, sólo se puede lograr desde el lado de la demanda.
In economic terms, the only way to achieve this is to alter patterns in demand.
Para lograr esto, aún es necesario superar algunos retos pendientes e importantes.
In order to achieve this, several major challenges have still to be overcome.
Este informe establece los requisitos para lograr un futuro realmente sostenible.
This report establishes the requirements for a genuinely sustainable future.
Es una verdadera pena que no pudiéramos lograr un acuerdo con respecto a los clones.
It is a real pity that we were unable to reach agreement in relation to clones.
Para nosotros, es un importante instrumento para lograr el desarrollo sostenible.
For us, it is an important instrument for achieving sustainable development.
Tenemos que enfrentarnos con la realidad de que va a ser muy difícil de lograr.
We have to face the reality that this is going to be extremely difficult to achieve.
Este sistema se mejoró y amplió para lograr una eficacia y una seguridad óptimas.
This system was improved and broadened for optimal effectiveness and safety.
Pues la aspiración ha de ser en todos los aspectos lograr un buen medio ambiente.
The fact is that a good environment must be a concern in all our activities.