Translator


"fiel" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fiel" in English
fiel{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fiel{masculine}
fiel(also: aguja)
needle{noun}
fiel(also: aguja)
finger{noun} [techn.] (pointer on scale)
worshiper{noun} [rel.]
worshipper{noun} [rel.]
De hecho, es un sujeto con el que el espectador, el fiel, toma parte en un diálogo tácito mediante el sentido de la vista.
Indeed, it is a subject with which the viewer, the worshipper, enters into wordless dialogue through the sense of sight.
Decidimos acompañar a algunos fieles a la iglesia.
We decided to accompany worshippers to church.
Entre los treinta fieles sorprendidos por la redada, había unas diez mujeres que fueron obligadas primero a desnudarse y luego a posar desnudas.
Among the thirty worshippers, there were some 10 women who were forced first to undress and then to pose naked.
fiel{adjective masculine/feminine}
accurate{adj.}
un fiel indicio del sentir popular
an accurate gauge of popular feeling
un fiel indicio del sentir popular
an accurate gage of popular feeling
No cabe duda de que tenemos un problema de transmisión de este proyecto, aunque las encuestas no proporcionen una imagen del todo fiel de la realidad.
That we have a communications problem can hardly be doubted, even if surveys do not convey a very accurate picture.
fiel(also: leal)
faithful{adj.}
fiel a su paternidad, fiel al amor que desde siempre sentía por su hijo.
to his fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his son.
Espíritu de la verdad inspira, garantiza y corrobora su fiel transmisión en
guarantees and convalidates the faithful transmission of this revelation in the
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
fiel{adjective}
fiel(also: leal)
loyal{adj.}
Señorías, les ruego que sigan siendo fieles a esta causa también en el próximo período .
Ladies and gentlemen, please remain loyal to this cause in the coming period as well.
a todos sus habitantes, a los creyentes fieles a su fe en Cristo y a los que
loyal to their faith in Christ and those who are far from him.
le siguió siendo incondicionalmente fiel
she remained steadfastly loyal to him
close{adj.} (translation)
de la propia existencia, amigo fiel, salvador cercano y fraterno, dador de
friend, close and fraternal Saviour, giver of life and hope.
esta producción es fiel al original
this production is close to the original
Señor Presidente, es grato verle, fiel Presidente de los Viernes, encargándose de los asuntos al término de la sesión.
Mr President, it is good to see you, the faithful Friday President, taking charge of affairs at the close of the session.
fiel(also: leal)
constant{adj.} [poet.] (loyal)
sympathetic{adj.} (showing empathy)
true{adj.} (accurate, exact)
Insistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
El sistema de ayudas debe ser fiel a su objetivo primario de reducir la pobreza.
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
Europa ha de acoger a estos últimos si quiere ser fiel a sí misma.
Europe must welcome the latter if she wants to be true to herself.
true{adj.} (faithful)
Insistimos en que se puede ser duro con el terrorismo y fiel a nuestros Tratados.
We insist that you can be both tough on terrorism and true to our Treaties.
El sistema de ayudas debe ser fiel a su objetivo primario de reducir la pobreza.
The aid system must remain true to its primary goal of reducing poverty.
Europa ha de acoger a estos últimos si quiere ser fiel a sí misma.
Europe must welcome the latter if she wants to be true to herself.
fiel(also: leal)
true-blue{adj.} (loyal)
fiel(also: leal)
trusty{adj.} [poet.]
truthful{adj.} (depiction)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fiel" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
profunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete
relationship to the objective moral order established by God, of which a right
Estamos desempeñando ese papel en fiel cumplimiento del Acuerdo de Adhesión.
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
Los ciudadanos quieren que la Unión Europea sea fiel reflejo de sus intereses.
The public want to see the European Union reflecting their own interests.
Creo que los países del sur deberían tener en la Unión a su más fiel aliado.
I believe the countries of the south should consider the Union their staunchest ally.
Esperamos que sea fiel a esas instrucciones o que vuelva aquí y nos cuente algo diferente.
We expect you to stick to the brief or to come back and tell us something different.
Por último, quiero exponerles cómo preveo mantenerme fiel a este informe.
Finally, I would like to tell you how I intend to follow up this report.
fiel al hombre manifestado en Cristo con su muerte redentora por su Iglesia.
love that God has for man and that the Lord Jesus has for the Church.
Señor Presidente, una parábola bíblica enseña al fiel que hay que edificar la casa sobre roca.
Mr President, a biblical parable teaches the reader to build his house on a rock.
clase de esfuerzo para su fiel aplicación al fin de una más amplia
to fruitful completion those efforts, made in apostolic concern, to apply it
Sin embargo, se trataría simplemente de seguir siendo fiel a la lógica del mercado interior.
Nevertheless, it would simply be a case of sticking to the logic of the internal market.
entre otras cosas, a que el fiel delegado a tal encargo sea debidamente
provide, amongst other things, for matters such as the instruction in
Tenemos que recordar que la Unión Europea debe ser fiel a sus valores.
We have to remember that the European Union must stand by its values.
- razones políticas: el proyecto mantiene a la Unión fiel a sus fines.
- political reasons, because the project keeps the EU to its purpose.
No está presente en el hemiciclo en este momento, pero le daré fiel cuenta de sus palabras.
He is not here in the House at the moment, but I shall tell him exactly what you have said.
preocupaciones y las dificultades inevitablemente asociadas con el fiel
Bishop's multiple duties and tasks, "beyond all the concerns and
72-75) Título III - «Trabajen fiel y devotamente» (Artt.
72-75) Title III - “They should do their work faithfully and devotedly” (Artt.
Será interesante comprobar si entonces sigue fiel a sus principios.
It will be interesting to see if he sticks to his principles there.
Yo creo que el Islam seguirá siendo fiel a sus rasgos distintivos.
I do not think that Islam will betray its own nature in this way.
Hoy, el Comisario Solbes nos dice que el Consejo no se ha mantenido fiel al espíritu del Tratado.
Today, Commissioner Solbes told us that the Council has not kept to the spirit of the Treaty.
y [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);