Translator


"de nuevo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de nuevo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de nuevo{adverb}
again{adv.}
Hablé de nuevo sobre ella un par de veces ayer por la noche y otra vez esta mañana.
I referred to it again a couple of times last night and again this morning.
Espero regresar de nuevo el año que viene y no ver desarrollarse de nuevo este debate.
I look forward to being able to come back again next year and not have this debate.
Desgraciadamente, varios municipios gallegos de nuevo tienen que ponerse de luto.
Several Galicia municipalities are unfortunately once again in mourning.
once more{adv.}
Al atacar esta vez a un juez, los terroristas lo demuestran de nuevo.
By attacking a judge this time, the terrorists are demonstrating this once more.
El Continente podía empezar de nuevo a esperar en un futuro de paz y de democracia.
The Continent could begin once more to hope in a future of peace and democracy.
El ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
afresh{adv.}
La quiebra no tiene por qué impedir comenzar de nuevo a los empresarios honrados.
Bankruptcy need not put honest entrepreneurs off starting afresh.
Estas instalaciones existen ya, por lo que no tienen que ser creadas de nuevo en muchas regiones.
These institutions are now in place and in many regions do not need to be established afresh.
Sin embargo deberíamos ser totalmente conscientes de que el trabajo comenzará de nuevo con la votación de mañana.
We should however be fully aware that work will begin afresh with tomorrow’s vote.
No es momento de volver a discutir de nuevo la cuestión.
This is not the time to have that argument all over again.
Nielson que iban a reducirlos de nuevo.
And then later in the year Mr Nielson was told they were going to lower them all over again.
No quisieran encontrarse de nuevo con el mismo tipo de organización centralizada.
They would not like to find themselves in some sort of new centralised organisation all over again.
anew{adv.}
Hace algunos meses fue encarcelado de nuevo por los mismos delitos de opinión.
In recent months, he has been imprisoned anew, also for crimes of opinion.
Creo que deben reconciliarse de nuevo los importes presupuestarios y los recursos.
I believe that the budget amounts and resources must be reconciled anew.
Rm 8, 21); en cierto sentido, ha sido creado de nuevo (cf.
Rom 8:21) and in a certain sense has been created anew (cf.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de nuevo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera pedir encarecidamente un nuevo acuerdo de cooperación con Tayikistán.
I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan.
Resulta impresionante la amplitud del abanico de tareas del nuevo grupo consultivo.
It now covers communication technology, information technology and biotechology.
Es una oportunidad de comenzar de nuevo en el ámbito del turismo a escala europea.
This is an opportunity for us to make a fresh start on tourism at European level.
En mi opinión, cualquier respuesta que se al nuevo Gobierno ha de ser cauta.
It is my opinion that any response to the new government has to be a cautious one.
No obstante, no empujemos al nuevo Presidente de Ucrania a los brazos de Moscú.
However, let us not push the new President of Ukraine into the arms of Moscow.
Hoy debatimos la próxima reforma, el nuevo enfoque de la PAC después de 2013.
Today, we are debating the next reform, the new approach of the CAP after 2013.
¿Permitiremos que la investigación sea el espejismo de un nuevo eldorado financiero?
Are we going to allow research to become the mirage of a new financial Eldorado?
El Continente podía empezar de nuevo a esperar en un futuro de paz y de democracia.
The Continent could begin once more to hope in a future of peace and democracy.
cuestión social, que se presenta de nuevo constantemente y se hace cada vez más
question, which keeps coming up and becomes ever more complex, must be sought
Saludo por ello esta iniciativa sueca que nos hace avanzar de nuevo un paso.
I therefore welcome the Swedish initiative because it takes a step forward here.
Sin embargo no he votado a favor, por la creación de un nuevo órgano de control.
I did not vote, however, because of the establishment of a new control body.
El nuevo gobierno de unidad debería representar los deseos de la sociedad tunecina.
The new unity government should truly represent the wishes of Tunisian society.
¡Ya puede enviar su trabajo / propuesta a través de nuestro nuevo sistema en línea!
You may now submit your paper/proposal by using our new online submission system!
(d) La legislación se ha enmendado de nuevo en 2001, 2003, 2005, 2009 y 2012.
(d) This legislation has been further amended in 2001, 2003, 2005, 2009 and 2012.
Marque este campo si desea iniciar de nuevo la numeración en el párrafo actual.
Check this box if you want a new numbering to begin at the current paragraph.
El ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
Sin embargo, esta reforma ya se decidió con el nuevo Estatuto de los diputados.
Such reform has, however, already been decided on with the new Statute for Members.
. - (LT) La situación en Fiyi es sumamente tensa tras un nuevo golpe de Estado.
author. - (LT) The situation in Fiji is very tense after yet another coup d'état.
Hace diez recomendaciones claras para un nuevo Plan de Acción que comenzará en 2007.
It makes ten very clear recommendations for a new Action Plan to start in 2007.
Este nuevo enfoque de estos temas es inevitable según el nuevo proceso de Lisboa.
This new approach to these issues is inevitable under the relaunched Lisbon process.