Translator


"nuevamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nuevamente" in English
nueva{feminine}
nueva{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nuevamente{adverb}
again{adv.}
El año próximo volverán a estar por detrás y nuevamente recibirán ayuda.
Next year they will again be behind and they will receive support once again.
No obstante, es importante que expresemos nuevamente nuestra indignación.
It is nonetheless important that we express our indignation once again today.
Cuando esas restituciones volvieron, nuevamente no se consultó al Parlamento.
When the refunds returned, once again Parliament was not consulted.
nueva{feminine}
news{o.pl.}
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
Therefore, the opposition you express to Sweden’s social model is not news to me.
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
Therefore, the opposition you express to Sweden’ s social model is not news to me.
La reducción continua es una nueva noticia, pero aún quedan demasiadas.
The sustained reduction is good news, but this is still too many.
tidings{noun}
Dijo: “¿Me traéis esta buena nueva a pesar del hecho de que me ha llegado la vejez?
He said, "Do you bring me this glad tidings when old age has overtaken me?
¿En qué consiste, pues, la buena nueva?
Of what then do you bring good tidings!
pues, cuando se le da la buena nueva de [el nacimiento de] una niña, su rostro se ensombrece, y se consume de ira contenida,
When any one of them receives tidings of a female child, his face is over clouded and black, and he is filled with inner wrath.
nueva{adjective feminine}
new{adj. f}
La nueva situación tras la ampliación abre una nueva era para los países del PEA.
The new situation following enlargement opens a new era for the SAP countries.
Es una nueva interpretación del Reglamento, una nueva originalidad del Parlamento.
This is a new interpretation of the Rules of Procedure, a new innovation by Parliament.
Sin lugar a dudas, una nueva Europa, una nueva Unión, está tomando forma.
It is really a new Europe, a new Union, which is in the process of being formed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nuevamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A mi entender, la empresa teme quedar nuevamente aislada por este Parlamento.
We have to maintain high standards in goods, working conditions, and pay as well.
No veo ningún motivo por el que el informe deba remitirse nuevamente a dicha comisión.
I see no reason why the report should now be referred back to that committee.
Ésta nos ha consultado y sigue haciéndolo; ayer lo ha hecho nuevamente.
It consulted us effectively, it continues to do so and it even did so yesterday.
Quiero dar las gracias nuevamente al señor Corbett y a todos quienes han participado.
I would once more like to thank Mr Corbett and all those who participated.
nueva, cuando la ley será escrita nuevamente y de modo definitivo en el
of a land where the people would be able to live in freedom and in accordance
abrace nuevamente con su santo sacerdocio, con su sacrificio, con su agonía
more in his holy priesthood, in his sacrifice, in his agony in Gethsemane
Se recomienda habilitar nuevamente este software tan pronto como sea posible.
We recommend that you turn this software back on as soon as possible.
Solía ser una práctica habitual no intentar atacar nuevamente un texto de acuerdo común.
This is a compromise to which the Council has already given its approval.
misionero, la CEP se propone llamar nuevamente la atención sobre la
attention to the present situation, the problems that arise, and prospects for
Agradezco nuevamente al Parlamento la oportunidad de tener un debate al respecto.
I thank Parliament for the opportunity to exchange views on this.
En dicha categoría hay nuevamente disponibles ahora más de 500 millones de euros.
In category 3, more than EUR 500 million is now newly available.
Seleccione el tipo al que se le deba aplicar nuevamente la predeterminación original.
Select the type to which you want to reapply the original default.
El informe se remite nuevamente a la Comisión de Comercio Internacional.
The report is referred back to the Committee on International Trade.
Para terminar quiero referirme nuevamente al tema a que hice alusión al comienzo de mi intervención.
Finally, I want to repeat what I actually stated at the beginning of my speech.
Esto nos conduce nuevamente a la única solución: la financiación directa de la Unión Europea.
This leads us back to the one and only solution - direct financing of the European Union.
La Comisión quisiera reservarse el derecho de examinar la cuestión nuevamente.
The Commission reserves the right to re-examine this matter.
El grupo de redacción se retiró para corregir y completar el texto que fue nuevamente repropuesto.
The redacting group set to complete the text that was proposed anew after the break.
Cada cinco años serán nuevamente revisadas las participaciones de capital según los nuevos datos.
The capital shares will be revised every five years on the basis of this information.
Lange, nuevamente como reto para ser todo lo puntuales que sea posible.
But I will take your comment as another request for us to be as punctual as possible.
La tierra ha sembrado nuevamente la desolación y las infraestructuras se han visto gravemente dañadas.
The earth has sown anew desolation and the infrastructure has been badly damaged.