Translator


"renewed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"renewed" in Spanish
to renew{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
renewed{adjective}
renovado{adj. m}
commitment which is both personal and comunitarian, renewed and generous.
Iglesia, renovado y generoso, personal y al mismo tiempo comunitario.
I have renewed an offer of informal collaboration with the Commission.
He renovado una oferta de colaboración informal con la Comisión.
The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Los problemas del desempleo deberán afrontarse con renovado vigor.
the renewed interest in the occult
el renaciente interés por las ciencias ocultas
renewed{verb}
commitment which is both personal and comunitarian, renewed and generous.
Iglesia, renovado y generoso, personal y al mismo tiempo comunitario.
I have renewed an offer of informal collaboration with the Commission.
He renovado una oferta de colaboración informal con la Comisión.
The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Los problemas del desempleo deberán afrontarse con renovado vigor.
nuevo{vb}
I hope Iran’ s new Government will devote renewed attention to this area.
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
First of all, the new agenda is a response to the renewed Lisbon agenda.
En primer lugar, el nuevo plan es una respuesta a la agenda de Lisboa renovada.
I hope Iran’s new Government will devote renewed attention to this area.
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
At the start of the legislature, the majority would decide whether to renew the office of a particular Member of Parliament or to unseat him or her.
Al principio de la legislatura se decidía por mayoría si revalidar el mandato de un diputado al Parlamento en particular o hacerle perder el escaño.
refrendar[refrendando · refrendado] {v.t.} [Col.] (pasaporte)
For this reason, we endorse Mr Silva Peneda's report on the Renewed Social Agenda.
Por este motivo refrendamos el informe del señor Silva Peneda sobre la Agenda Social Renovada.
to renew[renewed · renewed] {transitive verb}
remember what the people of this city suffered is to renew our faith in man, in
pueblo de esta ciudad ha sufrido es renovar nuestra fe en el hombre, en su
to rediscover and renew the great events in the journey of faith begun and
y renovar los grandes momentos del camino de fe iniciado y vivido en la
I believe that there is an opportunity to renew our relations now.
Creo que ahora existe una oportunidad de renovar nuestras relaciones.
Iran cannot stays isolated; its own interest is to renew the dialogue.
Tiene todo el interés en reanudar el diálogo.
If we wish to renew the debate, we will do so.
Si queremos reanudar el debate lo haremos así.
I take it as a stimulus to renew our action and to see to it that Spain does what it ought to do just as soon as possible.
La tomo como un estímulo para reanudar nuestra acción e intentar que España haga cuanto antes lo que debería hacer.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "renewed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would urge renewed vigour in the application of those rules in this House.
Quisiera pedir más rigor en el respeto de las disposiciones de este Parlamento.
The Arta peace talks brought renewed hope.
Después de las negociaciones de paz de Arta volvimos a albergar cierta esperanza.
only to bringing about a renewed image of the catechist but will also guarantee
contribuirá ciertamente a garantizar un unitario crecimiento en tan vital
Will the Interinstitutional Agreement be renewed in 1999 and under what conditions?
¿Se prorrogará el Acuerdo interinstitucional en 1999, y en qué condiciones?
The document should be valid indefinitely and does not have to be renewed.
El documento debe tener una validez indefinida (es decir, no habrá que renovarlo).
Because that is the only chance that the region will have of renewed hope.
Porque esta es la única posibilidad de que renazca la esperanza en la región.
The membership of the General Court shall be partially renewed every three years.
Cada tres años tendrá lugar una renovación parcial del Tribunal General.
A renewed increase in the euro-area aggregate fiscal deficit ratio is projected for 2008.
Se espera un aumento del déficit fiscal agregado de la zona del euro para 2008.
by the promise and renewed by the gift of divine life, which will reach its
de la vida divina, que alcanzará su plena realización en la eternidad (cf.
herself constantly called to be renewed in the spirit of the Gospel, she does
constantemente a la renovación evangélica, no cesa de hacer penitencia.
Our common position - the Union's position - needs to be renewed by 29 April.
En efecto, nuestra posición común - la de la Unión - debe renovarse antes del 29 de abril.
Laity can only be rightly understood as sign of a renewed understanding of
Laicos no puede ser entendido cabalmente sino en cuanto signo elocuente y
takes up and gives renewed expression to this heritage of the post-conciliar
no es otra cosa que el recuerdo y la actualización de tal patrimonio de
I would make a renewed plea to this Chamber to adopt the Andersson report in its present form.
Vuelvo a pedir a esta Cámara que apruebe el Informe Andersson en su forma actual.
A higher preference would also lead to renewed attacks in the WTO.
Una mayor preferencia también traería como consecuencia ataques por parte de la OMC.
This renewed growth will permit the creation of two million jobs over 1997 and 1998.
Este crecimiento relanzado facilitará la creación de dos millones de empleos entre 1997 y 1998.
These events have rightly given renewed concern to all of us.
Estos sucesos han vuelto a despertar la inquietud de todos nosotros, y con razón.
It will remain in force for five years and that period may be renewed.
Se mantendrá en vigor durante cinco años, periodo tras el cual será objeto de una revisión.
A renewed successful attempt will show whether the army is indeed finding its normal role.
Tendrá que volverlo a intentar para demostrar que el ejército está normalizando su función.
First of all, should the original political objective not be renewed?
En primer lugar, ¿no debería renovarse el objetivo político original?