Translator


"commanding" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
commanding{adjective}
imperativo{adj.} (voz, tono)
And in so doing will wholly comply with the commanding Article 2 of the EU Treaty promoting decent jobs and respect for the environment.
Y con ello se cumplirá plenamente el imperativo artículo 2 del Tratado de la UE relativo al fomento de puestos de trabajo decentes y del respeto del medio ambiente.
If the European Union is to be a leading player in international affairs, it must command respect.
Para que ésta sea uno de los grandes protagonistas de los asuntos internacionales, ha de imponer respeto.
That balance commanded a broad consensus inside the convention and should do so too inside the European Parliament.
Dicho equilibrio imponía un amplio consenso dentro de la convención y debe imponerlo también dentro del Parlamento Europeo.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
To do this, select the tab of the corresponding slide and execute the command in the context menu.
Seleccione para ello la etiqueta de registro de la página correspondiente y active el comando en el menú contextual.
The context menu of the toolbars contains a Visible Buttons command.
En el menú contextual de las barras de símbolos encontrará el comando Botones visibles.
Open the context menu of the toolbar and select the Edit command.
Abra el menú de la barra de símbolos y seleccione el comando Personalizar.
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.
También se careció, claramente, de una línea de mando claramente definida en Mostar.
The latest development is that, today, Canada has agreed to take command of this international force.
Actualmente, el hecho nuevo es que Canadá haya aceptado el mando de esta fuerza internacional.
Just before his Ascension into heaven, Christ commands the Apostles: "Go
En el momento de la ascensión a los cielos, Cristo manda a los Apóstoles:
Public-sector services, courts and laws are all in a language of which they have an inadequate command.
Los servicios del sector público, los tribunales y las leyes están escritos en un idioma que no dominan bien.
– MrPresident, I am taking the floor on my own behalf and I shall speak in Italian, because I do not have the command of English that Mr Manisco has.
– Señor Presidente, tomo la palabra en mi nombre y hablaré en italiano, porque no domino el inglés como el Sr. Manisco.
Madam President, Commissioner, you have a good command of the French language and you know my country well.
en nombre del Grupo PPE. - (FR) Señora Presidenta, señor Comisario, ustedes dominan perfectamente la lengua francesa y conocen bien mi país.
That would enable us to have a clearer line of command.
Ello nos permitiría contar con una línea de mando más clara.
Do we want the President of the Commission to be Europe's best and brightest, able to command support across party lines?
¿Queremos que el Presidente de la Comisión sea el mejor y el más inteligente de Europa, capaz de contar con el apoyo de todos los partidos?
To do that, however, we need a joint strategy - one that will command a majority in the House and which can no longer be left to the Council.
Esto exigirá ciertamente una estrategia común, estrategia que ha de poder contar con el respaldo mayoritario de esta Cámara y que no podemos seguir dejando en manos del Consejo.
Mr President-in-Office, the German Presidency commands respect in this difficult period.
Señor Presidente del Consejo, la Presidencia alemana está infundiendo respeto en este periodo difícil.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, at one time, the Mongolian nomadic armies under the command of Genghis Khan instilled fear across the world.
Señor Presidente, estimados colegas, señor Comisario, hubo una época en la que los ejércitos nómadas encabezados por Gengis Khan infundieron terror en todo el mundo.
They come from the heart, which commands a great deal of respect on my part and a great deal of understanding.
Salen del corazón, lo que me inspira mucho respeto y comprensión.
In any democratic system, the arm of justice must not only operate effectively but must be seen to do so and it must command the respect of the people.
En cualquier sistema democrático, el brazo de la justicia debe no sólo funcionar eficazmente sino también parecer que lo hace e inspirar el respeto de la gente.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
They come from the heart, which commands a great deal of respect on my part and a great deal of understanding.
Salen del corazón, lo que me inspira mucho respeto y comprensión.
In any democratic system, the arm of justice must not only operate effectively but must be seen to do so and it must command the respect of the people.
En cualquier sistema democrático, el brazo de la justicia debe no sólo funcionar eficazmente sino también parecer que lo hace e inspirar el respeto de la gente.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
command{noun}
Use this command to display sheets that were previously hidden with the Hide command.
Este comando vuelve a mostrar hojas ocultadas temporalmente con el comando Ocultar.
If you select a command, it is transferred to the Command to execute box.
Si selecciona un comando, se incluye en el campo Comando a ejecutar.
Use this command to update the fields in the active document.
Con este comando podrá actualizar los comandos de campo del documento actual.
There must also be a proper chain of command for security personnel.
También debe haber una cadena de mando adecuada para el personal de seguridad.
There have been disputes about different chains of command and the corresponding documents.
Ha habido polémica acerca de diferentes cadenas de mando y los documentos correspondientes.
However, police forces should not be placed under a common EU command.
No deben crearse fuerzas policiales bajo un mando común de la UE.
This command marks all cells in the sheet, containing values outside the validation rules.
Con esta instrucción se seleccionan las celdas de la tabla cuyo contenido no cumple las reglas de validez.
His advice has been valuable and I must say that also the lines of command in the matter of property policy at the Commission are very clear.
Su asesoramiento ha sido muy valioso y tengo que decir también que sus instrucciones en lo referente a política de propiedad en la Comisión son muy claras.
Learning just a few simple keyboard commands (instructions to your computer) can help you work more efficiently.
Si conoce el funcionamiento de unos pocos comandos del teclado (instrucciones para el equipo), podrá trabajar de un modo más eficaz.
With this command, the order of objects is reversed.
Con este comando se invertirá el orden de los objetos.
(The command is given) "Seize him, and chain him,.
[Entonces se dará la orden:] “¡Cogedle y encadenadle,
Here is that "something more" which will enable people to accept the law not as an external command, but rather as an inner choice.
Con ese espíritu se podrá aceptar la ley no como orden externa, sino como opción interior.
merely an ideal to be achieved in the future: they must consider it as a command
puede alcanzar en el futuro, sino que deben considerarla como un mandato de
Essential requirements will be a robust mandate and an effective command structure.
Existen condiciones, un mandato contundente y una estructura de unidades especiales efectiva.
corresponding to the command that Christ gave Peter several times: "Feed
acepta la llamada según el mandato de Cristo dirigido más de una vez a Pedro:
Examples are the social context, education and command of the language.
Ejemplos de ello son el contexto social, la educación y el dominio del idioma.
Willingness to integrate did not come into it, any more than did language command or conditions of nationality.
No se tienen en cuenta la voluntad de integración ni el dominio lingüístico ni las condiciones de nacionalidad.
the author has an excellent command of the language
el escritor tiene un gran dominio del lenguaje
comandancia{f} (territorio)
he was in command of the army
ejercía la comandancia del ejército
naval command
comandancia de marina
comandancia{f} [SAm.] (mando)
he was in command of the army
ejercía la comandancia del ejército
naval command
comandancia de marina

SYNONYMS
Synonyms (English) for "commanding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "commanding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the contrary, their efforts can be seen as laudable and as commanding respect.
Al contrario, sus esfuerzos pueden considerarse loables y merecen respeto.
The sensible equation which seems to be commanding greater support is 55-55.
La ecuación razonable que parece disfrutar del mayor apoyo es 55-55.
MrsEbadi can now take up a commanding position in this battle.
La Sra.Ebadi puede ahora ocupar un puesto al frente de esa batalla.
We are called to develop a new Europe, proud of itself and commanding the pride of all its citizens.
Estamos llamados a desarrollar una nueva Europa, orgullosa de sí misma y merecedora del orgullo de todos sus ciudadanos.
the castle occupies a commanding position above the town
el castillo domina la ciudad desde lo alto
the house enjoys a commanding view of the bay
desde la casa se domina toda la bahía
Instead, the purpose is to make sure that we have rules that are clear, consistent and capable of commanding consensus across the Union.
El objetivo es garantizar que tengamos normas que son claras, coherentes y capaces de concitar el consenso en toda la Unión.
And We wrote for him upon Tablets, admonitions, commanding and explaining everything, and said, "Hold fast to them, and bid your people take the best course, made clear therein.
Y le prescribimos en la tablas [de la Ley] toda clase de advertencias, exponiendo todo con claridad.
I, too, would like to join those who have wished you success in recruiting and commanding a strong team of creative, independent and intelligent people.
También me gustaría sumarme a aquellas personas que le han deseado éxito a la hora de seleccionar y dirigir a un equipo fuerte de personas creativas, independientes e inteligentes.
There are increasing numbers of incidents, and the present Turkish commanding officer has rightly warned that this situation will only worsen in the event of an attack on Iraq.
Cada vez se producen más incidentes y el actual oficial comandante turco ha advertido con razón que en el caso de un ataque a Iraq la situación solo empeorará.
The EURFOR commanding officer and the commander of the remaining NATO headquarters will be based at the same camp, ensuring operational coordination.
El comandante en jefe de EUFOR y el comandante del cuartel general de la OTAN que se mantiene en Sarajevo tendrán su base en el mismo campamento, a fin de garantizar la coordinación operativa.
They can all see that if the IGC discards the outcome of the Convention, then it will fall to them to come up with alternative solutions commanding a greater consensus.
Todos comprenden que si la CIG pasa por alto el resultado de la Convención, recaerá sobre ellos la responsabilidad de encontrar soluciones alternativas que comporten un mayor consenso.
This charismatic figure was not only an excellent and heroic commanding officer, but also, above all, an authentic statesman who made a major contribution to the rebirth of the Polish state.
Este personaje carismático no fue sólo un oficial excelente y heroico, sino también, sobre todo, un auténtico estadista que hizo una contribución destacada al renacimiento del estado polaco.