Translator


"que impone" in English

QUICK TRANSLATIONS
"que impone" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
que impone{adjective}
commanding{adj.} (authoritative)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "que impone" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que se impone una revisión de los principios de la campaña promocional.
I think a review of the principles of the promotional campaign is called for.
Su participación es flexible, ya que no se impone ningún requisito formal.
Their level of participation is flexible as no formal requirements are imposed.
De ahí la necesidad de continuar el ajuste presupuestario que se impone.
So there is no escaping the need to continue the policy of budgetary adjustment.
Los métodos de producción deben ser adaptados a los límites que la pobreza impone.
Production methods need to be adapted to the limits that poverty imposes.
Los ciudadanos ven a Europa como un enemigo que regula e impone una austeridad drástica.
Citizens perceive Europe as an enemy who regulates and imposes drastic austerity.
En pocas palabras, aumentaría la carga que la UE impone en el contribuyente británico.
In a nutshell it would increase the burden on the British taxpayer by the EU.
Lo que se impone, pues, es una ruptura con estas políticas neoliberales.
We therefore stress the need for a sea change away from these neoliberal policies.
Pero debemos tomar en consideración el control presupuestario, que impone reglas concretas.
But we must take into account the budgetary control which imposes precise rules.
Todos pueden distinguir entre la información requerida y la que se nos impone.
We can all distinguish between requested information and information that is forced on us.
¿Por qué impone el Comisario esta medida draconiana a las pequeñas empresas en Europa?
Why is the Commissioner imposing this draconian measure on small businesses in Europe?
Milosevic nos la impone, que se enfrente a las consecuencias entonces.
President Milosevic has forced our hand and he must now face the consequences.
Comprendemos perfectamente la presión que impone el calendario de reuniones al Consejo.
We fully understand the Council's constraints with its meeting schedule.
Es cierto que el Convenio impone restricciones que lo dificultan muchísimo.
It is true that in the Convention we have constraints which render it extremely difficult.
Asimismo respeto las restricciones legales que nos impone el Tratado de la CE en este ámbito.
I also respect the legal constraints that the EC Treaty imposes on us in this area.
Parte de la población está explotada por el trabajo forzado que le impone el ejército.
Part of the population is being exploited by the army, which is using them as forced labour.
El reglamento REACH, por ejemplo, es una iniciativa reciente que nos impone aún más exigencias.
REACH, for example, is a recent initiative that creates even more requirements for us.
El Estado de Derecho impone que la responsabilidad penal sea individual y no colectiva.
The rule of law requires that criminal responsibility should be individual and not collective.
Esto es siempre para nosotros muy cómodo, pues entonces podemos esperar y ver qué posición se impone.
That always suits us, because we can then wait and see which position prevails.
. ta es una Directiva que impone normativas y controles que no son ni necesarios ni deseables.
We voted against the report and recommend that the Commission’ s proposal be rejected.
La reducción de la carga administrativa que impone la legislación de la UE.
A reduction in the administrative burden under EU legislation.