Translator


"inspirar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vez puedan inspirar su reflexión y su labor al servicio de la justicia,
inspire your own reflection and activity in the service of justice, solidarity
Este Tratado tiene que inspirar a los ciudadanos europeos y llenarlos de esperanza.
This Treaty needs to inspire European citizens and fill them with hope.
Ser capaces de inspirar confianza no es como tener un talento especial.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
Salen del corazón, lo que me inspira mucho respeto y comprensión.
They come from the heart, which commands a great deal of respect on my part and a great deal of understanding.
En cualquier sistema democrático, el brazo de la justicia debe no sólo funcionar eficazmente sino también parecer que lo hace e inspirar el respeto de la gente.
In any democratic system, the arm of justice must not only operate effectively but must be seen to do so and it must command the respect of the people.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
to command[commanded · commanded] {v.t.} (confidence)
Salen del corazón, lo que me inspira mucho respeto y comprensión.
They come from the heart, which commands a great deal of respect on my part and a great deal of understanding.
En cualquier sistema democrático, el brazo de la justicia debe no sólo funcionar eficazmente sino también parecer que lo hace e inspirar el respeto de la gente.
In any democratic system, the arm of justice must not only operate effectively but must be seen to do so and it must command the respect of the people.
Las agencias europeas existen para ser defensoras de la legislación de la UE y dar ejemplo a los demás, imponer respeto e inspirar confianza.
European agencies are there to be upholders of EU law and to be an example to others, to command respect and inspire confidence.
Además, las sospechas inspiradas harán que la institución esté más vigilante.
Apart from this, the suspicions that have been aroused will inspire the institution to be more vigilant.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inspirar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este hecho debería inspirar nuestro debate y la decisión que debemos adoptar.
This debate and the decision we are about to take should reflect this fact.
vez puedan inspirar su reflexión y su labor al servicio de la justicia,
inspire your own reflection and activity in the service of justice, solidarity
Este Tratado tiene que inspirar a los ciudadanos europeos y llenarlos de esperanza.
This Treaty needs to inspire European citizens and fill them with hope.
inspirar la organización de las estructuras de estas Iglesias, la formación
Churches, the theological formation of their clergy, and the catechetical
Es la búsqueda de este amplio respaldo para la Corte lo que debe inspirar nuestros esfuerzos.
The search for this wide-ranging support for the Court should inspire our efforts.
Ser capaces de inspirar confianza no es como tener un talento especial.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
Nos sentiremos orgullosos de ello y conseguiremos inspirar más confianza, ahora y en el futuro.
We will be proud of it and we will do ourselves credit, both now and in the future.
El análisis de los éxitos podría inspirar igualmente de forma útil nuestras estrategias futuras.
Analysis of our successes could also be useful for inspiring our future strategies.
Los niveles máximos son necesarios para inspirar a los Estados miembros a que implanten reformas.
The maximum levels are needed in order to inspire the Member States to implement reforms.
Me parece que esto podría constituir en sí una medida capaz de inspirar confianza.
I believe that could become a confidenceinspiring move.
Espero que se pueda inspirar en lo que ha dicho el Sr. Caudron.
I hope she will take particular inspiration from what Mr Caudron said.
Deben inspirar todos los proyectos que tienen la noble ambición de
which has the noble aim of uniting the peoples of this continent.
Esa transparencia es un requisito importante para que las instituciones europeas puedan inspirar confianza.
This transparency is an important precondition for trust in the European institutions.
La fraternidad es lo que debe inspirar los derechos de los más pobres.
Fraternity must guarantee the rights of the poorest.
Lo que Irlanda está haciendo es digno de admirar y puede inspirar a otros países a hacer algo similar.
What Ireland is doing is commendable and it might inspire other countries to do something similar.
Los Comisarios forman un conjunto de funcionarios que no necesitan inspirar confianza parlamentaria.
The Commissioners are a collection of civil servants who do not need to inspire parliamentary confidence.
Pero la política de Kigali no era capaz en momento alguno de inspirar confianza a los refugiados para que regresaran.
But at no time has Kigali's policy inspired the refugees with the confidence to go back.
Tienen que inspirar confianza entre los profesionales, los pacientes y las familias, y necesitan nuestros recursos.
It must have trust between professionals, patients and families, and it needs our resources.
El segundo presidente desde Mobutu, el señor Kabila, no logró inspirar o controlar gran parte del país.
The second President since Mobutu, Mr Kabila, has failed to inspire or control large parts of the country.
Una concepción de relaciones mundiales que debe inspirar la próxima constitución de la Unión Europea.
We must put forward a concept of global relations that inspires the forthcoming constitution of the European Union.