Translator


"authoritarian" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"authoritarian" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Mugabe regime is authoritarian and corrupt.
El régimen de Mugabe es un régimen autoritario y corrupto.
Furthermore, after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian.
Además, tras sus primeras iniciativas democráticas, la gestión de Bakíyev dio un giro autoritario.
President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
El estilo autoritario del gobierno del Presidente Lukashenko es preocupante.
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
Me pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
Turkey is an Islamic country with a predominantly authoritarian and patriarchal culture.
Turquía es un país islámico con una cultura predominantemente autoritaria y patriarcal.
It has been revealed for what it is, which is an authoritarian conspiracy against the people.
Ha quedado retratada como lo que es, una conspiración autoritaria contra el pueblo.
authoritarian{adjective}
President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
El estilo autoritario del gobierno del Presidente Lukashenko es preocupante.
At this point, Russia has become essentially an authoritarian state.
En estos momentos, Rusia se ha convertido un Estado esencialmente autoritario.
There is another Soviet style authoritarian regime in our Mediterranean neighbourhood.
Entre nuestros vecinos mediterráneos hay otro régimen autoritario de estilo soviético.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "authoritarian" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Islam Karimov’ s authoritarian regime is stifling the democratic ambitions of the Uzbek people.
Esa es una de las muchas violaciones de derechos humanos por el régimen de Karímov.
The second area of incoherence is aid to authoritarian regimes.
La segunda incoherencia se debe a la ayuda que se presta a los regímenes despóticos.
For a long time Taiwan was ruled by authoritarian governments, but these governments were not murderous.
No había persecución religiosa, persecución de clase ni persecución de las minorías religiosas.
Last month, Kyrgyzstan disposed of an authoritarian leader following unfair elections.
En Kazajstán, Valery Pak, de la comunidad baptista no registrada de Kyzyl-Orda, ha sufrido años de amenazas y persecuciones.
non-existent by the use of authoritarian and devious methods.
fueron disueltas o declaradas inexistentes.
A 'yes ' vote today will support the campaigns of all progressive forces in Turkey to shed the last remnants of Turkey's authoritarian past.
Eso no supone tomar una decisión final sobre el proceso, que tardará años en negociarse.
As an 18-year-old, I, with others, was determined to set my own country free from a deadening, authoritarian, backward regime.
No obstante, esta realización avanza a veces tan sosegadamente que corremos el riesgo de olvidar lo que ha precedido.
It was a warning - a warning to other free-spirited journalists to keep off the authoritarian grass.
Era una advertencia, una advertencia para otros periodistas de espíritu libre de que no debían meter las narices en los asuntos de las autoridades.
I am afraid that President Lukashenko’ s current authoritarian regime would not be very keen on this.
Dondequiera que se observe un nivel insuficiente de democracia, deberíamos hacer un esfuerzo especial por apoyar a la sociedad civil y a las fuerzas democráticas.
By forming his own government of national unity, the putschist Roberto Micheletti has persisted in his illegal and authoritarian activities.
El golpista Roberto Micheletti ha proseguido con sus actividades ilegales y el autoritarismo y ha formado su propio Gobierno de unidad nacional.
No one knows who will have access to it then - it could be the normal authoritarian Social Democrats, or it could be Le Pen, Haider or Rasmussen.
Nadie puede asegurar si a continuación tendrá acceso a ellos Le Pen, Haider o Rasmussen, o sólo las altas autoridades socialdemócratas normales.
Mr President, Romania has a long tradition of authoritarian and undemocratic government, Left-wing and Right-wing alternately.
El nuevo Gobierno opinará con toda probabilidad que el anterior ha sido demasiado sumiso en sus negociaciones con la Unión Europea y que ha tolerado que se le humille.
The latter is a country of human rights’ defenders and of politicians ready to face up to the authoritarian political system.
Existe un conflicto político que necesita una solución política, pero hay asimismo mucha pobreza y, por lo tanto, también es necesario hacer frente a las causas primordiales de la misma.
I think we should move away from authoritarian companies who do not tolerate any criticism from their staff with regard to the quality of their products.
No creo que el Parlamento deba considerar a los trabajadores del sector cárnico como personas temerosas y uniformadas incapaces de formar sus propias opiniones.
Mr President, the Burmese people continue to suffer extensively under inhuman repression practised by a long-lasting authoritarian military government.
Se han documentado cientos de casos, un gran porcentaje de los cuales se refieren a violaciones colectivas que muchas veces acaban con el asesinato de la víctima.
These initiatives would contribute to the building-up of civil society in Belarus and to the process of democratisation, without in any way compromising with the country's authoritarian regime.
Sin embargo, en las circunstancias actuales, no puede existir un completo plan de acción de política europea de vecindad para Belarús.
In its current state, Turkey does fit into the authoritarian Europe of the first half of the twentieth century, but not as yet in a European Union of parliamentary democracies.
Por otra parte, me sorprende también que una gran nación como Turquía acepte ser tratada con tanto desprecio por instituciones europeas como la Comisión y el Parlamento.
It is essential that the transitional government organises elections as soon as possible, so that the country can move from authoritarian rule to stable democratic government.
Es esencial que el gobierno de transición celebre elecciones cuanto antes, de forma que el país pueda dejar atrás el autoritarismo e iniciar un gobierno democrático estable.
From their point of view, it is even a compelling, authoritarian obstacle which stands in contradiction to the principles of a market economy and should therefore be rejected.
Desde su punto de vista, incluso representa un obstáculo impuesto y un dirigismo contrario a los principios de la economía de mercado y que, por lo tanto, se debería rechazar.
It is well known, however, that the real reason for their arrest was the planned demonstration by the opposition against the authoritarian regime of Alexander Lukashenko.
No obstante, es de dominio público que el verdadero motivo de su detención era la manifestación que planeaba celebrar la oposición contra el régimen totalitario de Alexander Lukashenko.