Translator


"ruling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ruling{noun}
The Kalanke ruling was also discussed at many international meetings.
La sentencia Kalanke también fue tema de numerosos congresos internacionales.
We have seen the consequences of this in the Laval ruling and several other anti-union rulings.
Ya hemos visto las consecuencias de ello en la sentencia Laval y varias otras sentencias antisindicales.
The European Commission is particularly satisfied with this ruling by the Court.
La Comisión Europea se siente especialmente satisfecha con esta sentencia del Tribunal.
dictamen{m} (de un juez, tribunal)
Article 177, the obtaining of a preliminary ruling.
El artículo 177: apelar a un dictamen prejudicial.
We should also recall that the ruling from the Council's Legal Service was very convincing.
Procede también recordar que el dictamen del Servicio Jurídico del Consejo ha sido muy convincente.
As a result of the ruling of the Court of Justice, the implementation of this budget line remains suspended.
Como resultado del dictamen del Tribunal de Justicia, ha quedado en suspenso la utilización de este renglón presupuestario.
ruling(also: lines)
rayado{m} (en un papel)
fallo{m} [law]
Ladies and gentlemen, I, too, regret the ruling of the Turkish Constitutional Court.
Señorías, yo también lamento el fallo del Tribunal Constitucional turco.
With regard to the Balog ruling, we have to respect the judgment of the Court.
En cuanto a la sentencia Balog, hay que encomendarse al fallo del Tribunal.
I welcome the fact that you will be monitoring whether the ruling is properly applied.
– Me complace que usted va a controlar si el fallo se aplica como es debido.
resolución{f} [law]
The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.
Los productores caribeños se han sentido algo perplejos ante la resolución de la OMC.
This ruling spells despair for many ACP countries.
Esa resolución entraña la desesperación para muchos países ACP.
The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28April2005.
La resolución final del Órgano de Apelación de la OMC está fijada para el 28 de abril de 2005.
declaratoria{f} [law] [SAm.] [form.]
to give a ruling on sth
rendir declaratoria sobre algo
providencia{f} [law]
to issue a ruling
dictar una providencia
ruling{adjective}
gobernante{adj. m/f}
The ruling class wants them to be illegal so that they can hold them to physical and psychological ransom.
La clase gobernante quiere que sean ilegales para hacerles chantaje físico y psicológico.
The first reason is the instability within the ruling coalition in the Czech Republic.
El primer motivo es la inestabilidad de la coalición gobernante de la República Checa.
The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
La minoría étnica musulmana es también perseguida por el régimen militar gobernante en Birmania.
imperante{adj.} (dinastía, régimen)
We have been here before, unfortunately, with indiscriminate arrests of anyone opposing the ruling regime.
Desgraciadamente nos hemos visto otras veces en la misma situación, con detenciones indiscriminadas de cualquiera que se oponga al régimen imperante.
But it should deeply worry us when any system claims that the ruling ideology is too important to be subjected to the ballot box.
Pero nos deberíamos preocupar seriamente cuando cualquier sistema afirma que la ideología imperante es demasiado importante como para someterla a elecciones.
dominante{adj.}
Too many members of former ruling families still wield power.
Demasiados miembros de las antiguas familias dominantes tienen todavía el poder.
The ruling politico-economic elite is preventing the Ukrainian people from democratically electing their president.
La elite político- económica dominante está impidiendo que el pueblo ucranio pueda elegir democráticamente a su presidente.
In that case, publish the index of profits made by the European ruling classes thanks to the exploitation of their workers!
En ese caso,¡publiquen el índice de los beneficios obtenidos por las clases dominantes europeas gracias a la explotación de sus trabajadores!
vigente{adj.} [fin.]
Therefore our first task is not to rewrite legislation and oppose court rulings but to implement the existing regulations in a consistent and effective manner.
Por consiguiente, nuestra primera tarea no es reescribir la legislación y oponernos a las sentencias del tribunal, sino aplicar las disposiciones vigentes de manera coherente y efectiva.
Religion must remain a private affair and secularism must be the rule in public affairs.
La religión debe ser un asunto privado y el secularismo tiene que regir en los asuntos públicos.
Transparency must rule in the future.
La transparencia debe regir el futuro.
We are a democratic society, ruled by the rule of law.
Somos una sociedad democrática, que se rige por el Estado de Derecho.
He now intends to rule as an autocrat for three years.
Ahora quiere gobernar como un autócrata durante tres años.
They want to rule Europe as a sideline.
Quieren gobernar Europa como una actividad secundaria.
Mr President, politicians are supposed to rule the world, and if they do not, the void is filled by others.
Señor Presidente, los políticos deben gobernar el mundo, y si no lo hacen, ese vacío lo rellenan otros.
It is not a question of gaining territory, ruling over people, obtaining spheres of influence.
No se pretende ganar territorios, imperar sobre personas o ganar zonas de influencia.
Fear, terror and violence rule the land, violence by the state forces.
En el país impera el miedo, el terror y la violencia, violencia proveniente de los órganos del Estado.
Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies.
Donde impera el desorden y la anarquía, impera el derecho del más brutal.
to rule on sth
fallar en algo
The Court of Justice of the European Communities is to be given increased powers to rule on human rights cases.
El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas recibirá mayores poderes para fallar sobre casos relativos a los derechos humanos.
Far too often in the past, the WTO has ruled against us.
Con demasiada frecuencia en el pasado, la OMC ha fallado en contra nuestra.
to rule[ruled · ruled] {transitive verb}
History shows that in East Turkestan, Tibet and Taiwan, under Communist rule it has sought to rule and to subjugate.
La historia demuestra que ha intentado dominar y subyugar al Turquestán oriental, el Tíbet y Taiwán.
Mr President, racism is a result of people who want to rule over others as they are convinced of their own superiority.
– Señor Presidente, el racismo es fruto de personas que quieren dominar a otras porque están convencidas de su propia superioridad.
Mr President, racism is a result of people who want to rule over others as they are convinced of their own superiority.
– Señor Presidente, el racismo es fruto de personas que quieren dominar a otras porque están convencidas de su propia superioridad.
It is the Commission that is to administer and oversee these rules.
Es la Comisión quien debe administrar y supervisar estas normas.
As a rule, social and youth affairs can be handled very well by Member States.
Como norma, los asuntos en material social y de juventud pueden ser administrados muy bien por los Estados miembros.
As a rule, it took four to five months from the date the application was made for the centrally-managed projects to grant funds.
Desde la presentación de la solicitud hasta la autorización de los recursos transcurrían generalmente cuatro o cinco meses en el caso de los proyectos administrados de forma centralizada.
The main procedure for controlling this trend in the current term is the n+2 rule.
La norma n+2 constituye el principal procedimiento para controlar esta tendencia en el período actual.
Therefore, the voting rules themselves must be controlled in those States.
Por lo tanto, en estos Estados debemos controlar las propias normas electorales.
It would be easier for the police to monitor that the rules were being complied with.
Sería más fácil para la policía controlar si se están cumpliendo las reglas.
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
Además ha solicitado que yo dictamine sobre la admisibilidad.
Mr President, on a real point of order, could you rule on whether or not Mr Watson's intervention was actually a point of order?
Señor Presidente, una verdadera cuestión de orden:¿podría usted dictaminar si la intervención del Sr.
Mr President, on a real point of order, could you rule on whether or not Mr Watson's intervention was actually a point of order?
Señor Presidente, una verdadera cuestión de orden: ¿podría usted dictaminar si la intervención del Sr.
to rule[ruled · ruled] {intransitive verb}
It does this in accordance with the interest it has in dividing the region in order to rule it better.
Lo hacen según su interés, que es dividir la región para reinar mejor en ella.
The problem is that the exception has become the rule in the United Kingdom.
El problema es que la excepción se ha convertido en la norma en el Reino Unido.
Third, if Europe wants to impose the rule of law, it must respect it too.
En tercer término, si Europa desea que reine el derecho, ella misma deberá respetarlo.
Why, if there is the will to resolve this situation, has it not been possible to restore the rule of law?
¿Por qué, si existe la voluntad de resolver esta situación, no se consigue volver a un Estado de derecho?
My ruling, therefore, is to go with the rapporteur and rule against Amendment No 61.
Mi decisión, por tanto, es apoyar la opinión del ponente y resolver en contra de la enmienda 61.
We will not solve the problem without building up democracy and the rule of law, autonomy and co-existence in Vojvodina.
No vamos a resolver el problema sin dotar a Voivodina de democracia, Estado de Derecho, autonomía y coexistencia.
rule{noun}
Both a rule on liability and a satisfactory rule on labelling are a long way off.
Tanto una norma sobre responsabilidad como una norma sobre etiquetado satisfactoria todavía quedan muy lejos.
There could be exceptions to the general rule in some bilateral tax agreements.
Algunos acuerdos bilaterales pueden contemplar excepciones a la norma general.
Thank you, but it is not my rule, it is the rule of the Bureau.
Gracias, pero no es una norma mía, es la norma de la Mesa.
Luckily, there is a shining exception to this rule, and it really is a rule.
Afortunadamente hay una luminosa excepción a esta regla, porque realmente es una regla.
If it is a bad rule it should be changed; if it is a good rule it should be applied.
Si la regla es mala, debe modificarse; si la regla es buena, debe aplicarse.
We see the above rule as a fundamental rule for our Parliament.
Consideramos esta regla como una regla fundamental para nuestro Parlamento.
This is why we do not think it would be a good idea to propose new legal rules.
Por ello, no creemos que fuese mejor proponer una nueva regulación jurídica.
In fact the first rule dates back to 1993.
La primera regulación data ya del año 1993.
How can that be reconciled in future, and when will we have these kinds of rules?
¿Cómo se podrá compaginar esto en el futuro y llegar a una regulación?
No such rule is to be found in the draft Statute itself.
No existe un artículo similar en el propio proyecto del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo.
Thus there is no requirement to operate age limits under the existing rules.
Por lo tanto, el actual Estatuto no obliga a aplicar el límite de edad.
Maybe a report of this kind shows that we need a set of rules.
Quizá esta información muestra también que es necesario un estatuto.
The rule on the respondent's burden of proof also suffers from lack of precision.
En cuanto a la carga probatoria de la parte demandada, el precepto considerado también adolece de falta de precisión.
The permanent and effective control of child abuse is both a political responsibility and a precept of the rule of law.
El control permanente y efectivo del maltrato infantil es tanto una responsabilidad política como un precepto del Estado de Derecho.
We cannot change this attitude by thinking up ever more bureaucratic procedures and rules.
Esta situación no se varía ideando todavía más procedimientos burocráticos y preceptos.
canon{m} (norma)
A basic canon of rules will then apply to all audiovisual content, whatever the means by which it is distributed, including television and the Internet.
De este modo se aplicará un canon básico de normas a todos los contenidos audiovisuales, independientemente del medio por el que se distribuyan, inclusive la televisión e Internet.
imperio{m} (preponderancia)
Those values are freedom, the rule of reason, laicism and solidarity.
Y estos valores son la libertad, el imperio de la razón, la laicidad y la solidaridad.
But you also need the rule of law when it comes to individual human rights, of course.
Pero el imperio de la ley debe proteger también los derechos humanos individuales, por supuesto.
It hopes that such contacts will help strengthen democracy and the rule of law in Algeria.
Espero que esos contactos contribuyan a fortalecer la democracia y el imperio de la ley en Argelia.
rule(also: dominion)
señorío{m} (dominio)
There is no rule of law in Belarus, only the rule of those who simply exploit the law.
En Belarús no hay Estado de Derecho, solo el gobierno de quienes simplemente abusan de la ley.
We therefore demand that the military government return to constitutional rule.
Instamos al Gobierno militar a que vuelva a la constitucionalidad.
Castro's dictatorial rule is a disgrace to the idea of democratic socialism.
El Gobierno dictatorial de Castro representa una vergüenza para la idea del socialismo democrático.
rule(also: reign)
This rule of international law ensures that states refrain from offering protection to this sort of malefactor.
Durante el reinado de Taylor, la ECOWAS impuso sanciones a Liberia a causa de los abusos perpetrados por Taylor.
the rule of the Tudors
el reinado de los Tudor

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ruling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ruling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We preferred the second option, in order to take account of the Court ruling.
Hemos preferido la segunda opción, para tener en cuenta la sentencia del Tribunal.
I am not ruling out a much more favourable subsidy rate for this type of operation.
No excluyo un tipo de subvención mucho más favorable para este tipo de operaciones.
What surprised me, first and foremost, is that he is questioning a court ruling.
Lo que me sorprendió, en primer lugar, es que ha puesto en duda una decisión judicial.
The European Commission is particularly satisfied with this ruling by the Court.
La Comisión Europea se siente especialmente satisfecha con esta sentencia del Tribunal.
With regard to the Balog ruling, we have to respect the judgment of the Court.
En cuanto a la sentencia Balog, hay que encomendarse al fallo del Tribunal.
Recently the WTO confirmed the ruling against the EU in the case of GMOs.
Hace poco, la OMC confirmó la decisión en contra de la UE en el caso de los OMG.
No ruling has been given on which law should take precedence in such cases.
Y no se ha establecido qué Derecho, en esos casos, debe aplicarse prioritariamente.
In Copenhagen, the eyes of the international public will be glued on its ruling class.
En Copenhague, el público internacional no quitará la mirada de su clase dirigente.
Legislative elections were therefore a major issue for the ruling party.
Las elecciones legislativas representaban por tanto un gran reto para el poder.
The ruling has exempted a whole range of existing contracts and payments from suspension.
Ésta descarta la suspensión de toda una serie de contratos y de pagos en curso.
We want to be reassured that you are definitely ruling out US conditions in Europe.
Queremos que nos asegure que se van a descartar las condiciones de los EE.UU. en Europa.
Ladies and gentlemen, I, too, regret the ruling of the Turkish Constitutional Court.
Señorías, yo también lamento el fallo del Tribunal Constitucional turco.
I ask myself whether we should really be ruling out certain things now in paragraph 12.
Me pregunto si realmente deberíamos descartar ciertas cosas en el punto 12.
The ruling stated that the fight against drug use did not pursue any economic goal.
La sentencia estableció que la lucha contra el dopaje no tenía ningún objetivo económico.
Furthermore, the ruling party is not entitled to chair the committee.
Por otra parte, el partido en el poder no tiene derecho a presidir la comisión.
I should like to have your ruling as to whether that counts as 12 roll call votes or not.
Me gustaría que nos dijera si eso cuenta como doce votaciones nominales o no.
We, the European Parliament, cannot and must not accept this ruling.
Nosotros, el Parlamento Europeo, no podemos ni debemos aceptar este veredicto.
The criteria for the Altmark ruling need further work and clarification.
Los criterios de la sentencia Altmark necesitan una mayor elaboración y clarificación.
We expected – perhaps wrongly – that the ruling would be made prior to the vote being taken.
Esperábamos –quizás erróneamente– que la decisión se tomaría antes de la votación.
The Kalanke ruling was also discussed at many international meetings.
La sentencia Kalanke también fue tema de numerosos congresos internacionales.