Translator


"schooling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
schooling{noun}
Schooling is a fundamental issue that we should today reaffirm.
La escolarización es una cuestión fundamental que debemos reafirmar hoy.
Better information must be produced on children's rights and schooling.
Se debe producir mejor información sobre los derechos y la escolarización de los niños.
The educational reform that took place in 1999 introduced three levels of schooling.
La reforma educativa que tuvo lugar en 1999 introdujo tres niveles de escolarización.
Today, the concern is certainly not to wait for pupils to fail, at the end of their schooling, before showing some imagination.
Hoy la preocupación es sin lugar a dudas la de no esperar a que los alumnos hayan conocido el fracaso, al final de su escolaridad, para dar muestras de imaginación.
Whereas Rio was still an environmental conference, Johannesburg was concerned with everything: water, AIDS, schooling, energy, poverty, malaria and environment.
Mientras que Rio todavía era una conferencia ambiental, en Johanesburgo se abordó todo: agua, sida, escolaridad, energía, pobreza, malaria y medio ambiente.
However, we believe that Member States are best suited for ensuring accessible and inclusive schooling for its citizens and residents alike.
Sin embargo, creemos que los Estados miembros son los que están más capacitados para asegurar la escolaridad accesible e integradora tanto para sus ciudadanos como para sus residentes.
Lifelong learning begins, then, with the reform of our schooling.
La educación y la formación permanentes comienzan, entonces, con la reforma de la educación escolar.
Compulsory schooling, as we understand it, helps people to live together in harmony.
La educación obligatoria, tal como la entendemos, ayuda a las personas a convivir en armonía.
This country needs education and strict schooling before it accedes to the European Union.
Este país necesita educación y una escolarización estricta antes de acceder a la Unión Europea.
he has no formal schooling
no tiene estudios propiamente dichos
It also meant that workers were protected and that society was given a fixed framework for work, schooling, leisure and other activities.
También significó que los trabajadores recibieron protección y la sociedad, un marco fijo para el trabajo, los estudios, el ocio y otras actividades.
We do what we can to make our artists feel at home, and for those of our performers who tour with their families, we offer special living conditions and schooling for their children.
Hacemos lo que podamos para que nuestros artistas se sientan como en casa y, para aquellos que van de gira con sus familias, ofrecemos condiciones de alojamiento especiales y estudios para sus hijos.
school{noun}
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of human persons.
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de las personas.
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de
has its root: it is a school for all, with special attention to those who are
de la escuela católica como escuela para todos, con especial atención
In Ireland the schools fare better and students are fine while they are at school.
En Irlanda, los colegios funcionan bien y los estudiantes están contentos mientras están en el colegio.
An important freedom is parents' choice of a school for their children.
Una libertad importante es la elección de los padres de un colegio para sus hijos.
These pupils are therefore already excluded when they leave school.
Esos alumnos están, por tanto, ya marginados cuando salen del colegio.
I have been a frequent visitor to the law school of the University of Texas and to other law schools in the United States.
He visitado frecuentemente la Facultad de Derecho de la Universidad de Texas y otras facultades de derecho de los Estados Unidos.
he only did one year at law school!
hizo solo el primer año de facultad
With the support of a Fulbright scholarship he pursued graduate studies at the Law School, University of California at Berkeley (1975-1976).
Con la ayuda de una beca Fulbright, cursó estudios de postgrado en la Facultad de Derecho de la Universidad de California en Berkeley (1975-1976).
he's working as a teacher in a private school
está de profesor en una academia
I used to study English at a language school
estudiaba inglés en una academia
school of languages
academia de idiomas
school(also: shoal)
cardume{m} (de peces)
cole{m} [coll.]
return to school
vuelta al cole
school's out
se acabó el cole
These pupils are therefore already excluded when they leave school.
Esos alumnos están, por tanto, ya marginados cuando salen del colegio.
One day, on the way to school, nothing about war, not a single word.
Un día, camino del colegio, no había nada acerca de la guerra, ni siquiera una palabra.
This was not my idea but the idea of Whitfield Primary School in Dundee, Scotland.
No fue idea mía, sino del Colegio de Primaria Whitfield de Dundee, Escocia.
This is particularly important for young people and school children.
Esto reviste especial importancia para los jóvenes y los niños en edad escolar.
Only 15% of disabled children are integrated into the school system.
Solamente el 15 % de los niños con discapacidad están integrados en el sistema escolar.
Socio-economic learning has been included in school curricula.
Se ha incluido el aprendizaje socioeconómico en el currículum escolar.
school of fish
banco de peces
It is ideal for retail stores, hotels, schools, banks and offices.
Es ideal para tiendas minoristas, hoteles, colegios, bancos y oficinas.
The eastern Pacific fleet targets large, mature yellow-fin tuna that swim beneath schools of dolphins, sometimes 20 000 strong.
La flota del Pacífico oriental busca el rabil grande y maduro que nada debajo de bancos de delfines, que a veces reúnen a 20 000 unidades.
This morning, I was host to a group of visitors from a school.
Esta mañana he recibido la visita de un grupo de alumnos de un colegio.
We have chosen to focus on one of the most vulnerable groups: early school-leavers.
Hemos decidido centrarnos en uno de los grupos más vulnerables: aquellos que abandonan los estudios prematuramente.
This is especially important among highly vulnerable social groups and for secondary school students.
Lo dicho es especialmente importante entre grupos sociales altamente vulnerables y para estudiantes de secundaria.
That meant he had an unplanned gap year, instead of going straight to university after finishing school.
En lugar de ir directamente a la universidad, como tenía previsto, tuvo que esperar un curso.
More than 80% of secondary school leavers in this country go on to university.
Más del 80 % de los alumnos que terminan la escuela secundaria en ese país van a la universidad.
Department of Prehistory, School of History and Geography, Complutense University of Madrid
Se realizará los días 21 y 22 de abril de 2008 en el Salón de Actos de la Universidad Complutense, bajo la dirección de las Dras.
school{adjective}
estudiantil{adj. m}
In Sweden we have a student identity pass which works very well and is issued, free of charge, to all high school and university students.
En Suecia existe un sistema de identificación estudiantil que se otorga gratuitamente a todos los estudiantes universitarios.
In this respect, the recent demonstrations by French secondary school students support the rapporteur's arguments.
Las últimas manifestaciones estudiantiles en Francia son, en este sentido, una demostración que apoya las tesis del ponente.
lectivo{adj.} (día)
Nor do we think that we would 'strengthen European consciousness' by harmonizing teaching aids and school years.
Opinamos que tampoco debemos "aumentar la conciencia europea» mediante armonizaciones de libros y períodos lectivos.
Nor do we think that we would'strengthen European consciousness ' by harmonizing teaching aids and school years.
Opinamos que tampoco debemos " aumentar la conciencia europea» mediante armonizaciones de libros y períodos lectivos.
lectivo{adj.} (año)
Nor do we think that we would 'strengthen European consciousness' by harmonizing teaching aids and school years.
Opinamos que tampoco debemos "aumentar la conciencia europea» mediante armonizaciones de libros y períodos lectivos.
Nor do we think that we would'strengthen European consciousness ' by harmonizing teaching aids and school years.
Opinamos que tampoco debemos " aumentar la conciencia europea» mediante armonizaciones de libros y períodos lectivos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "schooling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "schooling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Today, we know that more than 120 million children have no schooling.
Hoy día, sabemos que más de 120 millones de niños no están escolarizados.
The higher the level of schooling, the less time there is for young people to be involved in sport.
A medida que van subiendo de curso, los jóvenes disponen cada vez de menos tiempo para practicar deportes.
During my last visit to Chile people described the problems connected with primary schooling to me.
En mi última visita a Chile se me expusieron los problemas existentes en el ámbito de la formación básica.
We must do all we can to ensure that they have equal access to schooling and professional training.
Señor Presidente, Señorías, me gustaría añadir dos observaciones a la pregunta planteada por la señora Záborská:
Find out what you need to know about the schooling system in your new home country by using the drop-down menu below.
Infórmate sobre el sistema educativo de tu nuevo país de residencia con el siguiente menú desplegable.
The second aspect I want to address is that of schooling and vocational training.
El informe también destaca la importancia de tomar medidas especiales para ayudar a los niños de familias itinerantes como la comunidad circense.
I want to find out about schooling in:
Quiero informarme sobre el sistema educativo de:
There will of course be different levels, as there are today: schooling, vocational education and training, higher education, adult education.
Queremos triplicar los estudiantes Erasmus: el número actual es de 120 000 estudiantes por año.
The two communications adopted today affect all Europeans, from their schooling to their lives as citizens.
Los nuevos programas quieren prestarles oído; quieren responder a sus aspiraciones y ayudarles a crear una auténtica ciudadanía europea.
he has no formal schooling
no tiene estudios propiamente dichos
The fundamental schooling principle of the Norwegian government is that everyone has the same rights to education, regardless of social status, gender, background or special needs.
La página que has seleccionado todavía no está disponible en este idioma.
In East Germany, the Abitur, or school-leaving examination, was obtained after twelve years of schooling, whereas in Bavaria, children obtained their Abitur after thirteen years.
En la Alemania oriental, éste se obtenía al cabo de doce años y en Baviera comprendía trece cursos.
It also meant that workers were protected and that society was given a fixed framework for work, schooling, leisure and other activities.
También significó que los trabajadores recibieron protección y la sociedad, un marco fijo para el trabajo, los estudios, el ocio y otras actividades.
Two years later, she received her Masters in economics followed by her PhD on “Empirical Studies of Quality of Schooling” from Princeton University, United States of America.
Quienes trabajaron con ella destacan "su profesionalidad, su rigurosidad en el trabajo y su capacidad de coordinar equipos".
'including real possibilities to learn Kurdish within the public and private schooling system and to use it in broadcasting, in daily life and in access to public services'.
"incluidas las posibilidades reales de aprender kurdo en los sistemas de enseñanza público y privado y emplearlo en la radiodifusión, en la vida pública y en el acceso a los servicios públicos;"
This poverty is due to obvious social factors and, crucially, to inequalities between girls and boys in terms of access to schooling, university education and professional training.
Sin salario, no hay cotizaciones a los servicios sociales y, por tanto, se produce la exclusión de las coberturas médicas y sociales, no hay subsidio de paro, no hay pensión de jubilación.
That is why the Finnish section of UNICEF has launched one of its biggest projects, aimed at improving girls'schooling in Nepal, as well as at promoting village development.
Por esta razón, la sección finlandesa de la UNICEF comenzó uno de sus grandes proyectos para mejorar la situación educacional de las niñas en Nepal y para mejorar, además, el desarrollo comunitario.
We do what we can to make our artists feel at home, and for those of our performers who tour with their families, we offer special living conditions and schooling for their children.
Hacemos lo que podamos para que nuestros artistas se sientan como en casa y, para aquellos que van de gira con sus familias, ofrecemos condiciones de alojamiento especiales y estudios para sus hijos.