Translator


"mandato" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mandato{masculine}
mandate{noun}
Y nuestro mandato con lo que la ECHO hace sobre el terreno es un mandato humanitario.
And our mandate in connection with what Echo is doing in the field is a humanitarian mandate.
Ustedes me han dado un mandato, un mandato excepcional y fuerte, y en un momento excepcional.
You have given me a mandate, an exceptional and strong mandate, and at an exceptional time.
¿Qué mandato se les puede dar, a condición de que un mandato sea posible en esta situación?
Which mandate can be given to them, providing that a mandate is possible in this situation?
order{noun}
Vale la pena insistir en que dicho mandato judicial solamente tendría efectos cautelares.
It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado« mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado «mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
command{noun}
puede alcanzar en el futuro, sino que deben considerarla como un mandato de
merely an ideal to be achieved in the future: they must consider it as a command
Existen condiciones, un mandato contundente y una estructura de unidades especiales efectiva.
Essential requirements will be a robust mandate and an effective command structure.
acepta la llamada según el mandato de Cristo dirigido más de una vez a Pedro:
corresponding to the command that Christ gave Peter several times: "Feed
Gracias especialmente a la Presidencia austriaca del Consejo, que ha abrazado de verdad la causa de la innovación y el objetivo de su adopción durante su mandato.
Special thanks go to the Austrian Presidency of the Council, which has truly embraced the cause of innovation and the aim of its adoption within the term of its incumbency.
dictate{noun}
Este es un mandato de la seguridad, eficiencia y ahorro.
That is what security, efficiency and thrift dictate.
Con este primer paso, la Comisión quiere dar cuenta del argumento y el mandato de la urgencia.
By means of this initial step, the Commission wants to do justice to the argument and the dictates of urgency.
Es decir, que por la fuerza de las cosas, el diálogo de la Comisión tiene unos límites objetivos constituidos por el mandato de negociación.
In other words, circumstances dictate that the Commission's discussions are limited in an objective manner by the nature of the negotiating brief.
mandato(also: orden)
edict{noun} (order)
premiership{noun} (period)
presidency{noun} (period)
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
Pues bien, ¿quién debe otorgar dicho mandato si no la Presidencia del Consejo?
Yet who should grant this mandate, if not the Presidency of the Council?
Pues bien,¿quién debe otorgar dicho mandato si no la Presidencia del Consejo?
Yet who should grant this mandate, if not the Presidency of the Council?
¿Se presentará la propuesta durante el mandato de la actual Comisión?
Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?
Las graves irregularidades sucedieron antes del mandato de esta Comisión.
The grave irregularities occurred before this Commission’s term in office.
Lamentablemente, la prolongación del mandato de Mugabe es la cruda realidad.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mandato" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato.
Parliament can also call on the Commission to resign during its period in office.
Todo su mandato se ha caracterizado por la idea de autorregulación del sector.
Your entire tenure has been dominated by this idea of industry self-regulation.
Éste aún no ha comenzado, pero la Comisión ha recibido el mandato para prepararlo.
This has not yet started, but the Commission has been instructed to prepare it.
Su segundo mandato coincide con el 60 aniversario de la Declaración Schuman.
Your second term coincides with the 60th anniversary of the Schuman Declaration.
El Consejo tiene un mandato claro que ya está autorizado por los Tratados previos.
The Council has a clear remit which is currently authorized from previous Treaties.
Joan Clos comenzará a ejercer su cargo el 18 de Octubre por un mandato de 4 años.
He is expected to begin his tenure on 18 October for a period of four years.
Señor Presidente, eso seguirá siendo un hito perdurable propio de su mandato.
That, Mr President, will remain an enduring milestone in your term of office.
Entonces podremos decir al finalizar su mandato que ha cumplido usted sus prioridades.
Then we will be able to say at the end of it that you fulfilled your priorities.
Hemos de atenernos al mandato de la próxima Comisión, que es de cinco años.
We should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
Lamentablemente, la prolongación del mandato de Mugabe es la cruda realidad.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.
Sinceramente, me parece que el mandato de Berlusconi resultará ser un desastre total.
Frankly, I expect the Berlusconi term of office will prove to be a total disaster.
Le deseo muchos éxitos, señor Presidente, durante el resto de su mandato.
I wish you every success, Mr President, for the remainder of your term of office.
Sin embargo, para su decepción, el oráculo añade «pero no durante su mandato».
Disappointingly enough for him, the oracle adds, 'but not during your term in office'.
¡Buena suerte a esta Comisión, si es que puede llegar hasta el final de su mandato!
Good luck to this Commission if it can reach the end of its term of office.
Deseamos claramente hacer que el mandato de negociación sea más sustancial.
Clearly, we hope to make the framework for negotiation much more substantial.
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
Como ustedes saben, mi mandato de Presidente del Tribunal acaba en enero de 2005.
As you are aware, my term as President of the Court ends in January 2005.
¿Quiere usted realmente que la Comisión no cumpla su mandato conforme al Tratado?
Would you really like the Commission to renounce its responsibilities under the Treaty?
Sin duda, REACH es con diferencia el expediente más difícil de este mandato.
Without doubt, REACH is by far the most difficult dossier in this parliamentary term.
En estas condiciones, los próximos cinco años de mandato serán positivos.
Under these conditions, the five-year period of office will be a positive one.