Translator
"rested" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"rested" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
he felt rested and clearheaded
se sentía descansado y con la mente despejada
When a lorry fills your rear-view mirror, are you going to wonder whether that driver is employed and rested, or self-employed and potentially tired and dangerous?
Cuando un camión aparece en el retrovisor de nuestro coche, ¿nos preguntaremos si su conductor es asalariado y estará descansado o si es autónomo y podría estar cansado y ser peligroso?
to rest(also: to have a rest, to lie, to rest up, to hit the sack)
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
Cuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
My second point is this: can we rest on our laurels now?
En segundo lugar, se plantea la siguiente cuestión:¿Nos podemos tumbar a descansar?
We cannot rest as long as people continue to suffer.
No podemos descansar mientras haya personas que siguen sufriendo.
to rest(also: to snatch, to brace, to take abruptly)
to rest(also: to lean, to fold down, to recline)
to rest(also: to lie unused, to take one's ease)
In any case, rest assured that we need it and that our fellow citizens are expecting it.
En cualquier caso, huelga asegurar que la necesitamos y que nuestros ciudadanos la esperan.
to rest(also: to set down)
Spirit of the Lord "shall rest."
la que « se posará » el Espíritu del Señor.
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit (Acts 2:2-3)
encontraban. Se les aparecieron unas lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos; quedaron todos llenos del Espíritu Santo» (Hch 2, 2-4).
to rest(also: to pillow, to be on board, to brace, to espouse)
We need to support the trans-European networks and leave the rest to the Member States.
Tenemos que apoyar las redes transeuropeas y dejar el resto a los Estados miembros.
But I do not want to rest our case there.
Pero no quiero apoyar nuestro argumento en eso.
I would like to highlight two of these factors, the ones which lead me to support the rest of his proposals.
Quiero resaltar dos, que son los que me llevan a apoyar el resto de sus propuestas.
to rest(also: to settle, to take a rest, to lie)
There is absolutely no reason to rest on one's laurels.
No existe razón alguna para reposar en nuestros laureles.
The load cannot be left to rest on one pillar alone.
Todo su peso no puede reposar sobre un solo pilar.
Leave the mixture to rest for at least 2 hours.
Dejar reposar la masa durante al menos 2 horas.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
The figures that are to be monitored are of course the driving and rest times.
Por supuesto, las cifras que deben controlarse son los tiempos de conducción y descanso.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
The intervention might or might not be associated with bed rest.
La intervención podría o no asociarse con reposo en cama.
When the same symptoms occur at rest or become severe, unstable angina is the diagnosis.
Cuando los mismos síntomas ocurren en reposo o se tornan graves, el diagnóstico es angina inestable.
We propose the introduction of biological rest periods when species are particularly under threat.
Proponemos períodos de reposo biológico cuando una especie esté más amenazada.
For the rest, it is wrong to say that we have received no support from the Council.
Por lo demás, es falso afirmar que no hemos recibido ningún apoyo del Consejo.
The rest of us can provide political support, but that is as far as it should go.
Los demás podemos proporcionar apoyo político, pero no debemos pasar de ahí.
For the rest, Greece wholeheartedly supports its neighbouring state.
Por lo demás, señor Presidente, Grecia presta, con entusiasmo, todo su apoyo al país vecino.
The rest period on the vehicles, for example, is completely impractical.
El periodo de descanso de los vehículos, por ejemplo, es totalmente inviable.
A rest period on a vehicle cannot be considered as a rest period for a number of reasons.
Un periodo de descanso dentro de un vehículo no puede considerarse como un periodo de descanso por muchas razones.
This also applies to the daily rest periods and the short breaks.
Esto se aplica también a los periodos de descanso diurno y a las pausas cortas.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
These orthoses include resting hand splints, wrist supports, finger splints, and special shoes and shoe inserts.
Estas ortosis incluyen férulas de reposo para mano, soportes de muñeca, férulas para dedos y calzado y prótesis de calzado especiales.
All the rest that was said a little while ago by one of our young colleagues is unacceptable, being not devil's advocacy but a defence of crimes and criminals.
Lo que ha dicho hace poco un compañero, joven en edad, es inadmisible, es hacer de abogado del diablo, de abogado en favor de los delitos y de los delincuentes.
The first concerns the rules governing the maximum number of hours behind the wheel for professional drivers and their minimum breaks and rest periods.
El primero se refiere a las normas relativas al tiempo máximo de conducción y a los períodos de pausa y descanso mínimos de los conductores profesionales.
It would seem that large sums have been spent on studies and on various plans, but for the rest, there has been complete silence!
Pero por lo demás, silencio absoluto.
If Europe is to be able to succeed in extending its influence to the rest of the world, its social conscience must not be allowed to slumber.
Hoy, cuando ese complejo proyecto político ha avanzado enormemente, no debemos permitir que precisamente este sector estratégico sea desmantelado permaneciendo en silencio.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "rest":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rested" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That shows that throughout history people have not rested until they see justice being done.
Esto demuestra que la memoria histórica y el subconsciente siguen exigiendo que se haga justicia.
Mr President, for a long time now, our hopes for a growth in jobs have rested with SMEs.
Presidente, las PYME ya son desde hace tiempo una especie de encarnación de la esperanza del crecimiento del empleo.
Traditionally, responsibility for decisions on custody has rested with national authorities.
Tradicionalmente, la responsabilidad sobre las decisiones en materia de custodia parental se ha decidido a nivel nacional.
That is where the matter rested at that particular time.
Ahí quedó el asunto en ese momento concreto.
You all look well-rested and I hope that you are now looking forward very much to getting back to our work on European matters.
Todos parecen bien recuperados y espero que ahora se dispongan a retomar su trabajo sobre los asuntos europeos.
he felt rested and clearheaded
se sentía descansado y con la mente despejada
she rested her gaze on the vast sea
posó la mirada en el mar inmenso
In this respect, I am somewhat concerned that the decision taken this week by the Commission rested rather too much on misapprehensions.
En este sentido, me preocupa que la decisión tomada esta semana por la Comisión se haya basado en demasiados malentendidos.
I said during the first reading that the integrity of the Council rested on its ability to deliver the employment chapter.
En el curso de la primera lectura dije que la integridad del Consejo se basaba en su capacidad para hacer entrega del capítulo del empleo.
There is also a rather superficial defence of the Doha Agenda, without the realisation that the financial crisis has removed all the assumptions on which it rested.
Existe una defensa bastante superficial del Programa de Doha, sin la constatación de que la crisis financiera ha retirado todas las premisas en las que se basaba.
I have it on good authority that the Commission's own report rested in certain DGs in-trays for several weeks before being lifted out so progress can be made there.
Sé de buenas Fuentes que el propio informe de la Comisión permaneció en las bandejas de entrada de algunas DG durante varias semanas antes de que fuese rescatado para que pudiera avanzar.
Your Commission originally rested on a different legal foundation.
Con esto llego al cuarto punto y en éste, señora Comisaria, estoy especialmente interesado por su respuesta: en efecto, ustedes, como Comisión, tuvieron originariamente otro fundamento jurídico.
On the basis of this majority, which regrettably rested on people who are actually not in favour of the Treaty of Lisbon, he has presented a College to us and today we are to assess this College.
En base a esta mayoría, que por desgracia dependió de personas que en realidad no están a favor del Tratado de Lisboa, nos ha presentado un Colegio y hoy tenemos que valorar dicho Colegio.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar