Translator


"relaxation" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
A relaxation of the rules will not motivate politicians to undertake unpopular reforms.
Una relajación de las normas no motivará a los políticos a emprender reformas impopulares.
Different types of relaxation were taught in different trials.
Se enseñaron diversos tipos de relajación en los diferentes ensayos.
One of two studies on relaxation therapy showed a significant benefit.
Un estudio sobre la terapia de relajación halló un beneficio significativo.
expansión{f} (distracción)
flexibilización{f} (de criterio, medida)
The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is.
La mínima flexibilización provoca, con toda evidencia, un mayor bienestar, pero muy relativo.
The time has not yet come for the Council to give an opinion on a possible relaxation of this embargo.
Aún no ha llegado el momento de que el Consejo se pronuncie sobre una posible flexibilización de este embargo.
Reference was made to Amendment 67 on relaxation of the rule for affiliations to social security systems.
Se ha hecho alusión a la enmienda 67 relativa a la flexibilización de la norma para las afiliaciones a los sistemas de seguridad social.
recreación{f} (esparcimiento)
solaz{m} (descanso)
I hope you have the relaxation and rest that we all deserve.
Espero que puedan disfrutar del esparcimiento y el descanso que todos nos merecemos.
the ideal activity for a little weekend relaxation
la actividad ideal para el relax del fin de semana
Ladies and gentlemen, now that we have had a few moments of welcome relaxation - for which we gratefully than Mr Van den Broek - I suggest that we resume our sitting.
Señorías, después de estos minutos de reconfortante relax -se los agradecemos muy cordialmente al Comisario Sr.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Por último, la Comisión debe trabajar para relajar la regulación financiera.
Terbutaline is a drug that can relax the uterus and possibly stop contractions.
La terbutalina es un fármaco que puede relajar el útero y posiblemente detener las contracciones.
They are commonly used for high blood pressure, but might also relax uterine contractions.
Se utilizan con frecuencia para la hipertensión, pero también pueden relajar las contracciones uterinas.
relajarse {r. v.}
In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
En sus palabras, Dorte Schmidt-Brown era una histérica que debería intentar relajarse un poco.
People's basic needs include rest, and an opportunity to reflect and relax.
El descanso, la ocasión para reflexionar y relajarse forman parte de las necesidades básicas del ser humano.
A decision will be taken at a later date, after which everyone will be able to relax for another five years.
Se tomará una decisión en una fecha posterior, tras la cual todos podrán relajarse durante otros cinco años.
Would everyone please relax.
Por favor, que todo el mundo se calme.
In a relaxed policy mix, there is no conflict between the objective of stability and budgetary and wage development.
En un policy-mix distendido, no hay conflicto entre el objetivo de estabilidad y las evoluciones presupuestarias y salariales.
This reform has neither weakened nor relaxed the pact.
Esta reforma no ha debilitado el Pacto ni lo ha hecho más laxo.
esparcirse {vb} (recrearse)
expansionarse {vb} (recrearse)
This will enable the policy mix to be relaxed still further, making it possible to create monetary conditions that are likely to keep interest rates down.
Dicha política permitirá al policy mix expansionarse más y de forma duradera, haciendo así posibles las condiciones monetarias favorables para el mantenimiento de los tipos de interés bajos.
explayarse {vb} (esparcirse)
solazarse {vb} [poet.]
to relax[relaxed · relaxed] {transitive verb}
The House would lose all credibility if it decided to relax the noise limits now.
Este Parlamento pierde toda credibilidad al querer flexibilizar los límites de ruido.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Tenemos que seguir los pasos de Polonia y flexibilizar el régimen de visados.
Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules.
Una escasa transposición y cumplimiento de la legislación no puede ser razón para flexibilizar las disposiciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relaxation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is already late and I think we have all earned a little relaxation.
Ya es tarde y creo que todos nos merecemos descansar un poco.
A great deal of countryside and the relaxation it can offer people is being destroyed in Europe's regions.
Se destruye mucho paisaje y zonas de recreo para las personas en nuestras regiones.
Similarly, there is no relaxation of the foreign ownership rules of USA airlines.
Igualmente, no se han suavizado las normas sobre propiedad extranjera de las compañías aéreas estadounidenses.
That is too many for a relaxation of the export ban.
Esto es demasiado para levantar parcialmente la prohibición de exportación.
the ideal activity for a little weekend relaxation
la actividad ideal para el relax del fin de semana
Women's unemployment has risen further, youth unemployment is at 20 %, relaxation is not in sight.
El paro entre las mujeres ha seguido aumentando, el desempleo juvenil se encuentra en el 20 % y no se adivina ninguna mejora.
the tranquility of the evening invited relaxation
la tranquilidad de la tarde invitaba al reposo
We are opposed to a relaxation at this point in time and on the basis of the available findings.
Estamos en contra de que en este momento y en base a los conocimientos de que disponemos hasta ahora se produzca una liberalización.
This latter point is vital for the EU and there can be no relaxation in the visa requirements without a parallel readmission agreement.
En este contexto, pienso, entre otras cosas, en el conflicto de Transdniéster en la República de Moldova.
There has been an explosive growth in their trade, due among other things to the relaxation of border controls.
El tráfico de drogas ha crecido de manera vertiginosa, y en esto ha influido, en parte, la reducción de los controles fronterizos.
We are saying that any relaxation of sanctions must depend upon Iraq respecting United Nations resolutions.
Decimos en ellos que toda disminución del rigor de las sanciones tiene que depender de que Iraq respete las resoluciones de las Naciones Unidas.
The relaxation of the rules of origin offer great opportunities for Papua New Guinea to promote the local economy.
La atenuación de las normas de origen ofrece grandes oportunidades para que Papúa Nueva Guinea facilite el desarrollo de la economía local.
This will be due to the relaxation of the policy on work and the retraining of a large section of society that will cease to depend on farming for a living.
Rebeldes maoístas han protagonizado violentos enfrentamientos con el ejército, que han causado miles de muertes.
The latest issue of the Far Eastern Economic Review reports that there is a relaxation of the rules governing mass demonstrations under way.
La Far Eastern Economic review informa en su ultimo número que las normas que regulan las manifestaciones masivas se están ablandando.
As a result of expected growth in unemployment, some relaxation may perhaps be expected within the labour market in the short term.
A consecuencia del crecimiento esperado en términos de desempleo, quizá se puedan prever algún desahogo dentro del mercado laboral a corto plazo.
relaxation classes
clases de relajación
Policy mix is a good thing, but the relaxation of monetary conditions is only and will only be possible if budgetary consolidation is sufficient.
El policy mix es algo bueno, pero el alivio de las condiciones monetarias sólo será posible si la consolidación presupuestaria es suficiente.
Politically, we would like to see some relaxation of the common policies of conflict prevention, and greater attention paid to the subject of human rights.
En el plano político, desearíamos una inflexión de las políticas comunes de prevención de los conflictos, y que los derechos humanos sean objeto de una mayor vigilancia.
The result will be a reduction in demographic migrations and thus, the retention of intact rural areas with their irreplaceable value in terms of leisure and relaxation.
Las consecuencias son una reducción de la emigración de la población y el mantenimiento de áreas rurales intactas con sus funciones equilibradoras tan necesarias.
The fact is that there will be no common foreign and security policy without sufficient relaxation of the unanimity rule, in other words, without the abolition of the veto.
En efecto, la política exterior y de seguridad común no será posible sin la flexibilidad suficiente de la regla de unanimidad, es decir, la supresión del veto.