Translator


"pause" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pause{noun}
We are in the middle of a pause for reflection after the referendum defeats.
Nos encontramos en plena pausa de reflexión tras las derrotas de los referendos.
If you set the value to zero, no pause slide is displayed.
Si establece el valor de la pausa en 0, no se visualizará ninguna diapositiva de pausa.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Así que no permitamos que esta pausa de reflexión se convierta en un período de parálisis.
calderón{m} [mus.]
For this reason, I believe that it is essential to pause for thought.
Creo que, desde este punto de vista, es sumamente importante hacer una pausa para reflexionar.
We should pause for thought but not be passive.
Debemos hacer una pausa para reflexionar, pero no ser pasivos.
I believe we need to pause in this process.
Creo que necesitamos hacer una pausa en este proceso.
detenerse {r. v.}
The EU has become a global actor, which cannot afford to pause to reflect when dealing with external affairs.
La UE se ha convertido en un agente mundial, que no se puede permitir detenerse a reflexionar a la hora de abordar asuntos exteriores.
All those who think that we know where we stand with Milosevic, but not with the opposition, should pause for a moment and consider this idea.
Todos los que dicen que en el caso de Milosevic se sabe dónde se está y que en el de la oposición no, deberían detenerse brevemente y reflexionar sobre esta idea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pause":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pause" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are in the middle of a pause for reflection after the referendum defeats.
Nos encontramos en plena pausa de reflexión tras las derrotas de los referendos.
We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.
Incluso manifiesta que la Constitución actualmente muerta se ratificará en 2009.
For instructions and more information, see View, pause, or cancel printing.
Para obtener más información, consulte Ver, pausar o cancelar la impresión.
The apathy and pseudo-morality found in society should give us pause for thought.
La apatía y la pseudomoral de la sociedad deberían darnos qué pensar.
That is why there has to be a short pause between the end of the question and your reply.
Por esto hay un pequeño espacio entre el final de la pregunta y su respuesta.
What appears to be needed urgently is a period of consolidation, a pause for breath.
Lo que parece urgentemente necesario es una fase de consolidación, un periodo de respiro.
So it is fitting that we should pause to reflect, with suitable humility.
Por tanto, conviene que reflexionemos y mostremos la modestia apropiada.
Honourable Members, I very much look forward to hearing from you so I will pause at this point.
Señorías, estoy deseando escuchar sus comentarios, así que lo dejo en este punto.
There are, however, three forms of sidelong shift which give me pause.
Pero, en cambio, mi inquietud se alimenta con tres series de desviaciones.
You can pause the recording at any time, and then resume it later.
Puede pausar la grabación en cualquier momento y reanudarla con posterioridad.
On this day, Good Friday, we pause to contemplate this mystery with still
Hoy, Viernes Santo, nos detenemos a contemplarlo con mayor intensidad.
I would appeal to her to pause and reflect on the consequences.
Me gustaría pedirle que hiciese una pausa para reflexionar sobre sus consecuencias.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Así que no permitamos que esta pausa de reflexión se convierta en un período de parálisis.
I would like to mention two aspects and perhaps give you pause for thought.
Me gustaría mencionar dos aspectos y quizás hacerles reflexionar.
I would like to pause here and thank my colleague Mr Rübig for his two amendments which I accept.
Quisiera parar aquí y agradecer a mi colega Sr. Rübig sus dos enmiendas que acepto.
On this day, Good Friday, we pause to contemplate this mystery with still greater intensity.
Hoy, Viernes Santo, nos detenemos a contemplarlo con mayor intensidad.
I pause at this point to pay tribute to the work being done by Catherine Ashton.
Llegado a este punto, me detengo para rendir homenaje al trabajo que está realizando Catherine Ashton.
When the clip reaches a point near the place you want to split the clip, click Pause.
Cuando el clip llegue a un punto cercano al lugar donde desea dividir el clip, haga clic en Pausar.
To manage documents waiting to be printed, see View, pause, or cancel printing.
Para administrar todos los trabajos de impresión en cola, consulte Ver, pausar o cancelar la impresión.
We now have a pause for thought, and we must use it in order to think.
Ahora vamos a hacer una pausa para reflexionar y tenemos que aprovechar ese tiempo para pensar.