Translator


"nivel más bajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nivel más bajo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nivel más bajo{masculine}
rock bottom{noun} [fig.] [idiom]

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "nivel más bajo" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nivel más bajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
It is therefore important to come down to a lower level by no later than 2005.
La planificación concreta debe decidirse en un nivel más bajo que el comunitario.
The physical planning must be decided at a lower level than the EU.
En esa resolución, no vamos más allá de las declaraciones realizadas en un nivel más bajo.
In that resolution, we go no further than statements at a lower level.
Habría que fijarlos en el nivel más bajo posible para los PMA y los países en desarrollo vulnerables.
It would be advisable to reduce customs duties within the context of the WTO.
El CIEM afirma que el bacalao en el Mar del Norte se encuentra en su nivel más bajo desde 1963.
ICES says that cod in the North Sea is at its lowest level since 1963.
A través de este símbolo podrá estructurar jerárquicamente un nivel más bajo los párrafos seleccionados.
Click this icon to move the selected paragraph down one level in the hierarchy.
De hecho, incluso prevén que podría caer a su nivel más bajo en comparación con la década pasada.
In fact, they even reckon that it might fall to its lowest level compared with the last decade.
Habría que fijarlos en el nivel más bajo posible para los PMA y los países en desarrollo vulnerables.
They should be set at the lowest possible level for LDCs and vulnerable developing countries.
En un año, las ventas han bajado un 32 % en los Estados Unidos, llegan al nivel más bajo en 25 años.
Sales in the United States have fallen by 32% in a year, reaching their lowest level in 25 years.
Algunas monedas han descendido a su nivel más bajo en años.
Some currencies have fallen to their lowest levels in years.
El resultado es el nivel más bajo de desempleo prolongado, que en Dinamarca alcanza sólo el 0,8 %.
The result is the lowest level of long-term unemployment: long-term unemployment in Denmark is only 0.8%.
El desempleo está en su nivel más bajo desde hace veinticinco años.
Unemployment is at its lowest level for 25 years.
Para nosotros, como socialdemócratas europeos, la pena de muerte representa el nivel más bajo de la ética humana.
For us as European Social Democrats, the death penalty is the lowest point in human ethics.
Entonces se dijo que la adhesión a la UE lo reduciría a un nivel más bajo aún.
It was said at the time that Membership of the EU would reduce unemployment still further from the low level it stood at then.
El desempleo es del 7,9 %, el nivel más bajo desde 1998.
Unemployment is at its lowest since 1998, at 7.9 %.
La franqueza y transparencia de este banco respecto de su administración representa el nivel más bajo en la UE.
The bank's openness and the transparency of its administration represent the worst standards in the EU.
Su nivel más bajo desde hace veinticinco años.
Its level is the lowest it has been for twenty-five years.
El precio de los combustibles es elevado, a pesar de que el precio del pescado sea mínimo; de hecho, alcanza el nivel más bajo registrado.
The fuel price is high, yet the price of fish is low, at a record low, in fact.
Durante el último año, el conjunto de las ayudas para el desarrollo ha descendido hasta el nivel más bajo registrado en nuestra época.
In recent years the world's total aid has fallen to its lowest level in modern times.