Translator


"decrease" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decrease{noun}
This increased risk is associated with a decrease in oestrogen levels.
Este aumento del riesgo se asocia con una disminución en los niveles de estrógeno.
Medical grade sheepskins are associated with a decrease in pressure ulcer development.
Las badanas médicas se asociaron con una disminución en la aparición de úlceras por presión.
But Council should keep the option of a decrease that is larger than 15%.
Sin embargo, el Consejo debe mantener la opción de una disminución que sea superior al 15 %.
baja{f}
Mortgages increase as the price of property rises and decrease as it falls.
Las hipotecas aumentan cuando sube el precio de los inmuebles y disminuyen cuando éste baja.
This decrease varies from Member State to Member State but we there is certainly a downtrend across the EU.
Esta disminución varía dependiendo del Estado miembro, pero es cierto que existe una tendencia a la baja en toda la UE.
Low level laser therapy, is a non-drug treatment used to decrease swelling and pain.
La terapia con láser de baja intensidad, es un tratamiento no-farmacológico usado para disminuir la tumefacción y el dolor.
In actual fact, we are going to lose EUR 1 700 000 000 - the first time that there has been a decrease.
Realmente, vamos a perder 1 700 000 000 euros, la primera vez que se ha producido un decremento.
Then in subsequent years cotton-growing went into decline, and there was eventually a 50% decrease in Spain and one of about 20% in Greece.
En los años subsiguientes, el cultivo de algodón comenzó a disminuir y llegó un momento en que en España hubo un decremento del 50 %, y cerca del 20 % en Grecia.
The people are supposed to want this decrease in import duties.
Se supone que los ciudadanos quieren este descenso de los aranceles de importación.
This represents a decrease of 2.54 % on the 2003 figure.
Esto supone un descenso del 2,54 % en relación con la cifra de 2003.
You might then notice a decrease in impressions.
Puede que entonces experimente un descenso en las impresiones.
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
Here we have a proposal to decrease the funding for the coming year.
Aquí tenemos una propuesta para reducir su financiación para el año próximo.
We hope that you're as excited as we are to decrease the amount of spam on Orkut.
Esperamos que la idea de reducir la cantidad de spam en Orkut te guste tanto como a nosotros.
However, far more important is that noise nuisance will decrease for our citizens.
Pero lo más importante de todo es reducir las molestias acústicas que soportan nuestros ciudadanos.
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
The European Union will only have to decrease its emissions by 8 %, and Japan by 6 %.
La Unión Europea sólo deberá disminuir sus emisiones en un 8 % y Japón solamente un 6 %.
Decrease in exposure however also decreases the risks.
Sin embargo, la reducción de la exposición a esta sustancia hace disminuir estos riesgos.
So there is a proposal to decrease the non-wage costs which penalize job creation.
Por ello, se propone disminuir los costes extrasalariales que penalizan la creación de puestos de trabajo.
We know that the thickness of the polar icecap had decreased by 40% in just a decade.
Sabemos que el espesor de la capa de hielo polar ha decrecido un 40% en sólo una década.
We know that the thickness of the polar icecap had decreased by 40 % in just a decade.
Sabemos que el espesor de la capa de hielo polar ha decrecido un 40 % en sólo una década.
The number of cases of tuberculosis has been decreasing within the EU.
El número de casos de tuberculosis ha decrecido en la UE.
I just want to share with this House that it is the wrong time to decrease support for development in Kyrgyzstan.
Me gustaría hacer partícipe a esta Cámara del hecho de que no es el momento adecuado para mermar el apoyo al desarrollo en Kirguistán.
to decrease[decreased · decreased] {intransitive verb}
Increase or decrease the volume
Subir o bajar el volumen
The price of pigs has continued to decrease for over a year and for several months now, has been clearly below the production cost.
El precio de los cerdos ha seguido bajando durante más de un año y, durante varios meses, ha estado por debajo del coste de producción.
There could never have been provision in 2006 for the tariff to decrease to EUR 75 as there is following these agreements.
Nunca pudo prever, en el año 2006, que la bajada del arancel iba a ser hasta los 75 euros, como está previsto tras esos acuerdos.
Increase or decrease the volume
Subir o bajar el volumen
The price of pigs has continued to decrease for over a year and for several months now, has been clearly below the production cost.
El precio de los cerdos ha seguido bajando durante más de un año y, durante varios meses, ha estado por debajo del coste de producción.
There could never have been provision in 2006 for the tariff to decrease to EUR 75 as there is following these agreements.
Nunca pudo prever, en el año 2006, que la bajada del arancel iba a ser hasta los 75 euros, como está previsto tras esos acuerdos.
I believe that moment has come, because we must remember that, according to the Eurobarometer, enthusiasm for Europe is decreasing in almost all of our countries.
Creo que estamos en ese momento, porque hay que recordar que, según el Eurobarómetro, el entusiasmo europeísta está decayendo en casi todos nuestros países.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decrease" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Una mayor integración va a aumentar la distancia con la gente, no a disminuirla.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
Amendment No 5 limits the decrease of aid in the event of overshooting the threshold.
La enmienda nº 5 limita la reducción de la ayuda, en caso de superación del umbral.
-pain may decrease by 8.5 more points on a scale of 0 to 100 with tramadol
Por lo tanto, es importante conocer los beneficios y daños del tramadol.
In effect, this means there is a decrease in the level of social cohesion.
En realidad, esto significa que desciende el nivel de cohesión social.
Someone said: 'Naturally the taxes will not make the risks decrease. '
Alguien ha dicho:« Los gravámenes ciertamente no minimizarán los riesgos.»
Public health is vital and we must decrease our exposure to dangerous chemicals.
En primer lugar, la evaluación en interés de la seguridad no puede proporcionar ninguna certeza.
So the rich nations should start to decrease waste production first.
Por eso los países ricos deberían ser los primeros en limitar la producción de residuos.
On the one hand, there would be an increase, and on the other hand, a decrease.
Por un lado, habría un aumento y, por otro, una reducción.
That would mean a substantial decrease for the old EU-15.
Esto supondrá una reducción sustancial para la antigua Unión Europea de los 15.
However, this was not reflected in a decrease in re-operations for this group.
Constan de tornillos o pernos y pueden tener una placa lateral adicional adjunta, que se fija al hueso.
Read more about writing effective web headlines to decrease your bounce rate.
Estas páginas deberían proporcionar la información y los servicios mencionados en el texto del anuncio.
A significant decrease in the number seizures per month was observed in the cyclophosphamide group.
El uso de la ciclofosfamida se asoció con una reducción de los requisitos de prednisona.
The reason is quite simple: in too few cases is the decrease in taxation passed on to the consumer.
La razón es muy simple: en poquísimos casos la reducción de impuestos llega al consumidor.
We have seen a decrease this time which was gravely disappointing as far as my committee is concerned.
Esta vez ha habido una reducción que ha sido gravemente decepcionante para mi comisión.
decrease in the birth rate, have given rise to an unprecedented
a veces dramática, de la natalidad, (2) por el otro, han producido
Roll the mouse wheel away from you to increase the volume or toward you to decrease the volume
Deslice la rueda del mouse: aléjela de usted para aumentar el volumen o acérquela para disminuirlo
A gradual decrease of expenditure is being organised deliberately, to the detriment of farmers.
Se organiza así deliberadamente una degresividad de los gastos en detrimento de los agricultores.
In actual fact, we are going to lose EUR 1 700 000 000 - the first time that there has been a decrease.
Realmente, vamos a perder 1 700 000 000 euros, la primera vez que se ha producido un decremento.
There must be a decrease in subsidies, and, furthermore, everything must be made more transparent.
Tienen que reducirse las subvenciones y hacer, además, que todo el procedimiento sea más transparente.