Translator


"below" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
below{adverb}
abajo{adv.}
Click the links below to learn more about each report:
Haga clic en los enlaces de abajo para obtener más información sobre cada informe:
You can always change your mind; see the Accept/Decline section below.
Puede cambiar de idea cuando lo desee; consulte la sección Aceptar/Rechazar más abajo.
However, this necessitates opinion being built up from below.
No obstante, esto exige que se vaya formando una opinión desde abajo.
You can always change your mind; see the Accept/Decline section below.
Puede cambiar de idea cuando lo desee; consulte la sección Aceptar/Rechazar más abajo.
Sets out its observations in the resolution below; 3.
Presentar sus observaciones en la resolución que figura más abajo; 3.
The search facilities below provide links to these pages.
Las opciones de búsqueda que figuran más abajo ofrecen enlaces a esas páginas.
en el envés{adv.} [bot.]
here below
aquí en la tierra
below{preposition}
debajo de{prp.}
Below the Search for field, the selected attributes and formats are displayed.
En el área debajo de Buscar por se mostrarán los formatos y atributos que haya elegido.
The attributes and formats selected are displayed below the Replace with field.
En el área debajo de Reemplazar por se mostrarán los formatos y atributos que haya elegido.
Just below the status information is a list of available tasks for your device.
Justo debajo de la información de estado verás una lista con las tareas disponibles.
bajo{prp.}
Below the list box, the contents of the selected layout is summarized.
El contenido del diseño seleccionado aparecerá en forma de lista bajo el listado en cuestión.
The content of the selected layout is listed below.
Bajo el cuadro de lista se alistará por entradas el contenido del diseño seleccionado.
There are 100 million Europeans living below the poverty line.
Hay 100 millones de europeos que viven bajo el umbral de la pobreza.
abajo de{prp.} [LAm.]
Nothing that applied below that level was in his mind.
No pensó en nada que estuviera más abajo de ese punto.
the room directly below this one
la habitación justo abajo de esta
Nothing that applied below that level was in his mind.
No pensó en nada que estuviera más abajo de ese punto.
below(also: below)
Even so, the unemployment rate is below the Community average.
A pesar de esto, la tasa de desempleo está por debajo de la media comunitaria.
This is a minimal requirement below which there is nothing.
Es esta una exigencia de mínimos por debajo de la cual solo está el vacío.
Russia now ranks below Switzerland in terms of gross domestic product.
Rusia, hoy se sitúa, en términos del producto interior bruto, por debajo de Suiza.
below(also: below)
Even so, the unemployment rate is below the Community average.
A pesar de esto, la tasa de desempleo está por debajo de la media comunitaria.
This is a minimal requirement below which there is nothing.
Es esta una exigencia de mínimos por debajo de la cual solo está el vacío.
Russia now ranks below Switzerland in terms of gross domestic product.
Rusia, hoy se sitúa, en términos del producto interior bruto, por debajo de Suiza.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "below" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On 28 February I suggested to you that growth would probably be below 2 % in 1996.
El 28 de febrero ya les indiqué que el crecimiento en 1996 sería inferior al 2 %.
(The speaker spoke in his mother tongue, the text below being a translation)
(El orador interviene en su lengua materna; el texto que sigue es una traducción)
That objective has been achieved, and the increase has been kept to below 4%.
El objetivo se ha logrado, y el incremento se ha mantenido por debajo del 4 %.
As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27 % to below 1.05 %.
Como porcentaje del PIB europeo, en lugar del 1,27 %, cae por debajo del 1,05 %.
Children below that age are more vulnerable and require greater protection.
Los niños menores de tres años son más vulnerables y requieren mayor protección.
Just below the status information is a list of available tasks for your device.
Justo debajo de la información de estado verás una lista con las tareas disponibles.
The force of the falling steel beams and other debris crushed the seats below.
Las vigas de acero y otros escombros aplastaron al caer los asientos situados debajo.
Select a category to view the appropriate functions in the list field below.
Elija una categoría para ver las funciones correspondientes en el listado inferior.
Every five seconds, one child below the age of 10 dies from a lack of food.
Cada cinco segundos, un niño de menos de diez años muere por falta de comida.
The average inflation rate of the 11 countries within the euro area is below 1%.
La inflación media de los 11 de la zona del euro está por debajo del 1%.
The illustration below shows the most common hardware in a desktop computer system.
La ilustración siguiente muestra el hardware más habitual de un equipo de escritorio.
The reduction in inflation below the 2 % level, reduction in budgetary deficits.
La reducción de la inflación a menos del 2 %, la disminución del déficit presupuestario.
The average inflation rate of the 11 countries within the euro area is below 1 %.
La inflación media de los 11 de la zona del euro está por debajo del 1 %.
In the meantime, 30% of Europe's children live below the poverty threshold.
Entretanto, el 30 % de los niños europeos viven por debajo del umbral de la pobreza.
The table below plots the different scenarios that could happen as a result.
Posiblemente no haya enlazado aún su cuenta de AdWords con la de Analytics.
Find below, then, a Decalogue of my convictions about the future of Franciscan Life.
He aquí, a modo de decálogo, mis convicciones sobre el futuro de la vida franciscana.
It should be noted that 80% of first-time smokers in the EU are below the age of 18.
Hay que reseñar que el 80% de los fumadores noveles en la UE tienen menos de 18 años.
Below the Search for field, the selected attributes and formats are displayed.
En el área debajo de Buscar por se mostrarán los formatos y atributos que haya elegido.
In the light of our current forecast, it will be well below that figure.
Según nuestras previsiones actuales, será sensiblemente inferior a dicha cifra.
I agree with him when he says that the European Union is punching below its weight.
Estoy de acuerdo, cuando dice que la Unión Europea no tiene la importancia que merece.