Translator


"flag" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
flag{noun}
There should be no flags at the Olympic Games other than the Olympic flag.
No debería haber en los Juegos Olímpicos otra bandera que la bandera olímpica.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
This is why it will take a very long time for Indonesia's flag to be respected again.
Por eso, la bandera de Indonesia tardará mucho tiempo en ser respetada otra vez.
balconera{f} [Urug.]
enseña{f} (bandera)
First, we need a definition of the concept of the actual link between ship and flag state and we then need to anchor this definition in international law.
Pues primero: necesitamos una definición del concepto de vinculación efectiva entre el barco y su enseña y una adecuada incorporación de tal definición al Derecho Internacional.
insignia{f} (bandera)
However, as Professor Monti said, it is neither a flag nor a ship, but sea and wind.
Se ha dicho que este programa constituye nuestro buque insignia pero, tal y como mencionó el profesor Monti, no es ni buque ni insignia sino el mar y los vientos.
If these things do not reach citizens this time, I know one thing for sure, and that is that one can deck out large flagships, but they will soon be more flag than ship.
Si estas cuestiones no llegan a nuestros ciudadanos esta vez, estoy seguro de una cosa, y es que uno puede engalanar grandes buques insignia, pero pronto será más insignia que buque.
pabellón{m} [form.]
If a flag state defaults, then the port state must be given increased responsibility.
Si un Estado de pabellón no cumple, el Estado portuario tendrá que tener mayores responsabilidades.
French shipowners now only use the flag of the French Southern and Antarctic Lands.
Los armadores franceses ya solo utilizan el pabellón de los Territorios Australes y Antárticos Franceses.
We must also establish the link between the nationality of the ship owner and the flag flown by the ship.
Es asimismo necesario vincular la nacionalidad del propietario con el pabellón de los buques.
flag day
día de la banderita
This report by Mr Catania is right to flag this up, and I should like to congratulate the rapporteur and all those who have helped him on this approach.
El informe del señor Catania hace bien en poner una banderita roja en este punto, y me gustaría felicitar al ponente y a quienes lo han ayudado a adoptar este enfoque.
flag(also: bookmark)
marca{f} [IT]
Under Flag photo, click inappropriate or offensive.
En Marca la foto, haz clic en inapropiada u ofensiva.
Just click the flag and the message will move to the top of your inbox.
Solo tienes que hacer clic en la marca y el mensaje se moverá a la parte superior de tu bandeja de entrada.
This puts a flag on the square.
Se agregará una marca al recuadro.
flag(also: iris)
lirio{m} [bot.]
flag(also: masthead)
cabecera{f} [journ.]
nombre{m} [journ.]
Stop going on endlessly about that name, that flag, etc.
Que no se sigan enredando con el tema del nombre, la bandera etc.
The Blue Card: the name refers to the blue in the European flag, but it seems to be mainly concerned with the stars.
El nombre alude al azul de la bandera europea; aunque la tarjeta azul parece centrarse fundamentalmente en las estrellas.
. - (DE) Mr President, I fully support the parliamentary initiative on the flag and the anthem.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (DE) Señor Presidente, apoyo plenamente la iniciativa parlamentaria sobre la bandera y el himno.
pañuelo{m} [sports]
As democratically elected representatives waving the white flag, we hid like terrorists to assist and protect these people who are victims of terrorist acts.
Nosotros, representantes democráticamente elegidos portadores de pañuelos blancos, nos escondemos como terroristas para llevar auxilio y protección a este pueblo víctima de prácticas terroristas.
I consider it important that the candidate countries should not flag in their efforts to integrate in this respect.
Considero importante que los países candidatos no desfallezcan en sus esfuerzos por integrarse en este sentido.
This will provide a well-needed boost to the flagging rural economies.
Esto dará un impulso muy necesario a las desfallecidas economías rurales.
desfondarse {vb} (jugador, corredor)
to flag[flagged · flagged] {transitive verb}
Let your cursor hover over the email you want to flag, and the instant action icons will appear.
Coloca el cursor sobre el mensaje de correo electrónico que quieres marcar y aparecerán iconos de acción instantáneos.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can use the Flag as inappropriate link next to a review to report it as inappropriate.
Para notificar que un comentario no es adecuado, puedes utilizar el enlace Marcar como inadecuado junto a un comentario.
I just want to flag up the importance of Amendments Nos 16, 19 and 20.
Quiero señalar simplemente la importancia de las enmiendas núms.
I should, however, flag up some residual concerns which we still have.
Sin embargo, he de señalar ciertos aspectos que todavía nos preocupan.
Flag the current message
Señalar el mensaje actual
to flag[flagged · flagged] {intransitive verb}
he began to flag
le empezaron a flaquear las fuerzas
In short, our leadership is flagging.
En definitiva, nuestro liderazgo flaquea.
We are all aware that the economy is flagging and that unemployment is on the rise.
Todos sabemos que la economía está flaqueando y que el desempleo está aumentando.
The European economy flagging is no reason to stop the reform. Instead one has to put in more effort to be able to achieve competitiveness and increased wellbeing.
Cuando la economía en Europa empieza a decaer no hay motivos para detener las reformas, sino que, por el contrario, hay que demostrar más fuerza para alcanzar mayor competitividad y bienestar.
In 2004, in Athens, North and South Korea paraded in the stadium under one flag.
En 2004, en Atenas, Corea del Norte y del Sur desfilaron en el estadio bajo una única bandera.
We also need the country whose flag the ship flies to bear liability.
También es necesario establecer, además, la responsabilidad del país bajo cuyo pabellón navega el buque.
We do not want ports of convenience, just as we do not want ships sailing under flags of convenience.
No queremos puertos de conveniencia, de la misma manera que no queremos navíos que naveguen bajo banderas de conveniencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flag" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to flag this point because this kind of monitoring will be essential.
Quisiera destacar este punto porque este tipo de seguimiento será esencial.
In order to fly the flag for democracy and human rights, we must be exemplary.
Para predicar la democracia y los derechos humanos, habría que dar ejemplo.
I should like to flag the need for some self-criticism when the EU dishes out criticism.
Quisiera hacer notar la necesidad de autocrítica cuando la Unión Europea critica.
It would require a debate on flag legislation in the Member States.
Si se retira esta enmienda, podremos dar a todo este asunto una rápida conclusión.
Perhaps an 'I'm running unladen' flag would be of interest here.
Tal vez resultaría interesante en esta temática una señal de "Voy sin carga".
With the mouse button pressed, drag the flag line to the desired position.
Trace la llamada, manteniendo pulsado el botón del ratón, hasta que consiga el tamaño deseado.
We are still awaiting a report on the by the flag state, the Bahamas.
Seguimos esperando un informe sobre el por parte del Estado de abanderamiento, las Bahamas.
The ability of Member States to defend their flag carriers should not be reduced.
No debe reducirse la capacidad de los Estados miembros para defender a sus compañías aéreas nacionales.
Take the blue flag as an example, and see how it upsets bathing sites when they lose their blue flag.
¿No tendría eso un efecto mejor que el endurecimiento de las normas todo el tiempo?
Set the mouse pointer at the point the flag line is to point to.
Coloque el puntero donde desee que empiece la llamada (hacia donde debe quedar dirigida).
The last point I want to flag-up is 'spamming', unsolicited e-mail.
El último punto que quiero destacar es el del «spamming», el correo electrónico no solicitado.
The last point I want to flag-up is'spamming ', unsolicited e-mail.
El último punto que quiero destacar es el del« spamming», el correo electrónico no solicitado.
If a My Map appears to violate any policy, please Flag as inappropriate.
Si uno de los mapas de la sección "Mis mapas" parece infringir una política, márcalo como inadecuado.
(FR) Mr President, Commissioner, this is a battle that should have all of us rallying to the flag.
(FR) Señor Presidente, señor Comisario, esta es una batalla que debería involucrarnos a todos.
I have here an EU flag which I bought on the floor below this one.
Mañana, el Parlamento lo liberará, y ya era hora de que lo hiciera, porque le espera mucho trabajo.
Compliance with the obligations of flag States (vote)
Cumplimiento de las obligaciones del Estado de abanderamiento (votación)
They are Europe's ambassadors to the world, flying the flag for Europe's social standards worldwide.
Son embajadoras de Europa en el mundo y defienden las normas sociales europeas a nivel mundial.
There is just one particular point that I would like to flag up.
Ésta es una cuestión particular que me gustaría destacar.
Do we actually have control over the quality of the flag state?
¿Controlamos la calidad de los Estados de abanderamiento?
By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy.
La señora Lynne tiene razón al decir que corremos el riesgo de desprestigiar a la UE.