Translator


"estado de ánimo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estado de ánimo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estado de ánimo{masculine}
Mi principal preocupación es la opinión pública y el estado de ánimo de los demás.
My main concern is for public opinion and the state of mind of others.
La propuesta resulta tanto más inquietante, porque revela un estado de ánimo constante en Bruselas.
It is all the more disturbing because it reveals a constant state of mind in Brussels.
La pobreza es también un estado de ánimo asociado con la pérdida de dignidad y con la humillación.
Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
Se puede hablar de espíritu, de estado de ánimo, se podría hablar también de clima de Biarritz.
One might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz.
Diría incluso un estado de ánimo nuevo.
I would even go as far to say that a new frame of mind has taken hold.
estado de ánimo
frame of mind

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estado de ánimo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hubo pruebas de ningún efecto adverso imprevisto en la motivación o el estado de ánimo.
There was no evidence of any unintended detrimental effects on motivation or mood.
Mi principal preocupación es la opinión pública y el estado de ánimo de los demás.
My main concern is for public opinion and the state of mind of others.
Por desgracia, hay que reconocerlo, ese peligroso estado de ánimo se mantiene muy vivo.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
La pobreza es también un estado de ánimo asociado con la pérdida de dignidad y con la humillación.
Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
El estado de ánimo en muchos Estados miembros hoy en día es muy diferente al del año pasado.
The mood in many Member States today is quite different from last year.
Se puede hablar de espíritu, de estado de ánimo, se podría hablar también de clima de Biarritz.
One might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz.
Con estas máscaras de fácil instalación, el Reproductor coincidirá con su estado de ánimo.
Make the Player match your mood with these easy-to-install skins.
La propuesta resulta tanto más inquietante, porque revela un estado de ánimo constante en Bruselas.
It is all the more disturbing because it reveals a constant state of mind in Brussels.
Sus efectos sobre el estado de ánimo, la cognición y el bienestar en la demencia no se comprenden tan bien.
Its effects on mood, cognition and well-being in dementia are less well understood.
Está claro cómo afectaría al estado de ánimo, pero ¿cuál sería la situación jurídica y práctica?
How it would affect the moral climate is clear, but what about the legal and practical situation?
Los participantes fueron hombres y mujeres de todas las edades con diagnósticos de trastornos del estado de ánimo.
Participants were males and females of all ages with diagnoses of mood disorder.
En Windows7, también puedes tener un tema para cada estado de ánimo.
In Windows7, you can have a theme for every mood, too.
Y al hacerlo presta muy poca atención al estado de ánimo reinante en los Estados miembros y sus residentes.
In so doing, it is paying scant regard to the mood of the Member States and their residents.
No se observó ninguna reacción adversa sobre el estado de ánimo o de salud de los pacientes o los cuidadores.
No adverse impact was observed on the mood or subjective health status of patients or carers.
El litio fue más eficaz que el placebo para prevenir las recaídas en los trastornos del estado de ánimo en general.
Lithium was more effective than placebo in preventing relapse in mood disorder overall.
No queremos dramatizar, pero ese es nuestro estado de ánimo.
We do not want to over-dramatize, but that is how we felt.
Se encontraron pequeñas diferencias en favor de los antidepresivos en cuanto a la mejoría en el estado de ánimo.
Small differences were found in favour of antidepressants in terms of improvements in mood.
Estoy con un estado de ánimo generoso, Señor Comisario, adelante.
I am in a generous mood, Commissioner, but go ahead.
También puedes usar tu cámara web para crear una imagen dinámica para mostrar que cambie según tu estado de ánimo.
You can also use your webcam to create a dynamic display picture that changes with your mood.
Como efectos secundarios pueden aparecer síntomas parecidos a los de la gripe y alteraciones depresivas del estado de ánimo.
Influenza-like symptoms and episodes of depression are possible side effects.