Translator


"disposition" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
make legitimate use of a natural disposition; in the latter, they impede the
de una disposición natural; en el segundo impiden el desarrollo de los
By disposition of divine Providence, today many of the faithful are led by
Por disposición de la divina Providencia, no pocos fieles sienten hoy
fraternally we wish to place at the disposition of the whole Church, in Europe
sobre la vocación, querríamos fraternalmente poner a disposición
enajenación{f} [law]
disposition of assets
enajenación de bienes
position{noun}
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
Esta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
The common position, as it has come back to us, is not a bad common position.
La posición común, tal como nos ha llegado, no es una mala posición común.
That is the position back in my home country, and it is a position, by the way, that I fully share.
Es la posición de mi país, y por cierto es una posición que comparto plenamente.
This evening the European Parliament is in a position of responsibility.
Esta noche el Parlamento Europeo se encuentra en un puesto de responsabilidad.
In the meantime, the candidate for the category A12 position was successful.
Mientras tanto, el candidato para el puesto de la categoría A12 tuvo éxito.
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
El cargo de Supervisor de Protección de Datos es de enorme importancia.
We have created the position of a European Minister for Foreign Affairs.
Hemos creado el cargo de Ministro europeo de Asuntos Exteriores.
We need someone in this position who understands the significance of the present crisis.
Necesitamos a alguien en este cargo que entienda la importancia de la actual crisis.
In the Picture position list, click Fit or Center.
En la lista Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
Position your wireless router in a central location.
Coloque el enrutador inalámbrico en una ubicación central.
Under Picture position, click Fit or Center.
En Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
clasificación{f} (puesto)
It is a similar position that the classification societies take with regard to safety at sea.
Las sociedades de clasificación desempeñan un papel análogo en relación con la seguridad en el mar.
We also were able to clarify the position regarding the classification of mobile workers.
También hemos podido aclarar la posición relativa a la clasificación de los trabajadores móviles.
It is in the final analysis the classification societies that occupy the most vulnerable position in the liability chain.
En efecto, las sociedades de clasificación son en último término el eslabón más débil de la cadena de responsabilidades.
dignidad{f} (cargo)
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
I think this is an extremely dangerous situation for the dignity and position of the House.
Me parece una tarea sumamente peligrosa con respecto a la dignidad y la posición del Parlamento.
What matters most of all is caring about the well-being and dignity of the people and of their position and share in society.
Lo más importante es preocuparse por el bienestar y la dignidad de los ciudadanos, así como por su posición y participación en la sociedad.
position(also: post)
plaza{f} (de trabajo)
selection procedure to fill the position of assistant lecturer
concurso para cubrir una plaza de profesor adjunto
This Parliament has made its position clear in the past and will reiterate it in the vote tomorrow.
Por ejemplo, mientras varios cientos de personas que participaron en la protesta de la plaza de Tiananmen siguen en la cárcel.
We thus support the Committee on Transport and Tourism’ s position and are voting against the Commission’ s proposal.
Sus sucesores hacen hoy lo mismo con la última gran dictadura marxista del planeta, olvidando los muertos de la Plaza de Tiananmen y los campos de rehabilitación.
posicionamiento{m} [form.] (posición)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
posicionamiento{m} [form.] (actitud, postura)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
For this reason, we are not in a position to talk about a new fisheries agreement.
Por todo lo anterior, en este momento no hay lugar para un nuevo acuerdo pesquero.
This position cannot simply be changed by means of a few formalities.
Este lugar no se puede cambiar sencillamente mediante unas pocas formalidades.
Secondly, once again Europe is incapable of adopting a European position.
En segundo lugar, una vez más, Europa no es capaz de adoptar una posición europea.
Thanks to their constitution they are in an extremely difficult position.
Debido a su Constitución, se encuentra en una situación extremadamente difícil.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
It improves the position of consumers within the internal market for services.
Mejora la situación de los consumidores en el mercado interior de servicios.
emplazamiento{m} [mil.] [form.] (de una batería)
Europe's position requires not only modern high technology machinery but also a workforce capable of operating it.
El lugar de emplazamiento empresarial que es Europa no solamente necesita máquinas modernas de tecnología puntera sino también trabajadoras y trabajadores que sepan utilizarlas.
The Commission has refrained from stating its position, preferring the Commission's definitive position to be established by the new Commission.
La Comisión se ha reservado su posición y prefiere que el emplazamiento definitivo de la parte correspondiente a la Comisión sea decidida por la nueva Comisión.
This report, which culminated in the common position, promotes health and safety for all workers across the EU who have to work at heights on temporary equipment.
Este informe, que ha culminado en la posición común, promueve la salud y la seguridad de todos los trabajadores de la UE que tienen que trabajar en alturas con equipo en emplazamientos temporales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disposition":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disposition" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
to have the disposition to make a good individual confession as well as to
a preparar una buena confesión sacramental e individual, como también
Is the Council not concerned about the gap between its deeds and the peoples' disposition?
¿Acaso no le preocupa al Consejo la discrepancia entre sus acciones y la opinión de la ciudadanía?
Is the Council not concerned about the gap between its deeds and the peoples ' disposition?
¿Acaso no le preocupa al Consejo la discrepancia entre sus acciones y la opinión de la ciudadanía?
These only exacerbate the EU's anti-democratic disposition.
Agravan cada vez más el carácter antidemocrático de la Unión Europea.
(45) "If the confessor has no doubt about the disposition of a penitent
(45) « No debe negarse ni retrasarse la absolución si el
We trust that your well-known democratic disposition will help to find a satisfactory solution for all of us.
Confiamos en que su reconocido talante político democrático nos ayude a encontrar una solución satisfactoria para todos.
I felt no disposition to punish him
no me sentí inclinado a castigarlo
those of a nervous disposition
las personas nerviosas
We have also, in the last few days, been able to see how journalists of a critical disposition have been denied visas for Russia.
En los últimos días hemos visto también cómo se negaba la concesión de un visado para viajar a Rusia a algunos periodistas de talante crítico.
disposition of assets
enajenación de bienes
disposition to sth
predisposición a algo
It is in no one' s interests to assert that over 10% of people in the new Bundesländer are of a racist disposition, or to disparage them as such.
No sirve de nada calificar de personas con actitudes racistas, a las personas de los nuevos estados federados que tienen más del 10% de ciudadanos racistas y denigrarlas por ello.
It is in no one's interests to assert that over 10 % of people in the new Bundesländer are of a racist disposition, or to disparage them as such.
No sirve de nada calificar de personas con actitudes racistas, a las personas de los nuevos estados federados que tienen más del 10 % de ciudadanos racistas y denigrarlas por ello.
As we are running behind time, thanks to the capacity of some of the group chairmen to express themselves, I will show a less liberal disposition for the balance of the morning.
Habida cuenta de que estamos acumulando retraso gracias a la capacidad para expresarse de algunos presidentes de grupo, mostraré un talante menos liberal durante el resto de la mañana.
This process, which extends the guidelines expressed by this Parliament in January 1986, is being followed attentively by the European Commission, which places itself at Parliament's disposition.
La Comisión Europea sigue con la mayor atención y la más completa disponibilidad este proceso, continuador de las orientaciones ya expresadas por este Parlamento en enero de 1986.