Translator


"de segunda clase" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de segunda clase" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de segunda clase{adjective}
low-rent{adj.} [Amer.] (second-rate)
second-class{adj.} (inferior)
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
second-class{adj.} [transp.] (in UK)
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de segunda clase" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
De pronto, están dispuestos a convertir estos países en miembros de segunda clase.
Suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
No podemos admitir que se trate a los cristianos como ciudadanos de segunda clase.
We cannot agree to Christians being treated as second-class citizens.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Me han dicho que no quieren ser de segunda clase en estas cuestiones.
They told me that they do not want some second-class status in these matters.
El régimen islámico ha degradado a las mujeres a seres humanos de segunda clase.
The Islamic regime has degraded women to second-class citizens.
Los ciudadanos de los nuevos Estados miembros no son de segunda clase, sino de tercera.
Citizens of the new Member States are not only second-class, but even third-class citizens.
Hasta un defensor del pueblo sirve de poco para los ciudadanos de segunda clase.
Even an ombudsman is of little help to second class citizens.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Los albinos se sienten constantemente humillados y tratados como ciudadanos de segunda clase.
Albinos feel that they are being constantly humiliated and treated like second-class citizens.
Las personas serán ciudadanos de segunda clase con respecto al sistema de justicia del que dispondrán.
People will be second-class citizens in respect of the justice system available to them.
La ampliación no crea una Europa a la carta ni una sociedad de segunda clase en el seno de la Unión.
Enlargement will not create an à la carte Europe or second-class citizens within the Union.
Los chipriotas no somos ciudadanos de segunda clase de alguna especie de colonia otomana o de cualquier otro tipo.
Cypriots are not second-class citizens of some sort of Ottoman or other colony.
Desgraciadamente, la Unión Europea suele considerar a los nuevos miembros como países de segunda clase.
Unfortunately, the European Union tends to regard the new members as second class countries.
Por tanto, no se trata de una forma de tachar a los nuevos Estados miembros como Estados de segunda clase.
It follows that this is not a way of branding the new Member States as second-class states.
No queremos contar con empleos de segunda clase o trabajos casuales de escasa cualificación, tal y como usted propone.
We do not want second-class jobs or deskilled casual work, as you are proposing.
Y he aquí otra ley de segunda clase, la Directiva Postal.
So here it is, another second-class act, the Postal Directive.
Esta sociedad de segunda clase en la legislación de patentes no puede ser lo que queremos en la Unión Europea.
This second-class society in patent legislation cannot be what we want in the European Union.
Lógicamente, los ciudadanos de los nuevos Estados miembros no desean sentirse como ciudadanos europeos de segunda clase.
The logical desire of new Member States is not to feel like second-class EU members.