Translator


"class" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
class{noun}
There is no first class and no second class, no old Member States and no new Member States.
Ya no hay primera y segunda clase, ni Estados miembros antiguos y nuevos.
More precisely, breast implants have been reclassified from class IIB to class III.
Para ser más exactos, los implantes mamarios han sido reclasificados de la clase IIB a la clase III.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
Immigrants are not second-class human beings!
¡Los inmigrantes no son seres humanos de segunda categoría!
There cannot be first- and second-class citizens.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
The International Postgraduate Course on "Heritage and Sustainable Tourism" Combines distance and required attendance classes.
Con modalidad presencial y a distancia: Posgrado 2011 en Patrimonio y Turismo Sostenible de la Cátedra UNESCO de Turismo Cultural Untref/Aamnba.
condición{f} (clase social)
However, if all devices let the switch know that they are Class 1 devices,
Sin embargo, si todos los dispositivos comunicaran al conmutador su condición
In addition, essential equipment for the conduct of physical education classes is in poor condition.
Por otra parte, los equipos esenciales para impartir las clases de educación física se encuentran en una condición deficiente.
It is not because she is a woman that the female worker in the textile industry is in a sorry situation, it is because she is working class.
No es por ser mujer por lo que la obrera de las industrias textiles tiene una condición desfavorecida.
lección{f} (clase)
This resolution is a master class in bad faith.
Esta resolución constituye una lección magistral en materia de mala fe.
I would like to point out to you all that I am new to politics: until nine months ago, I was giving classes on macro-economics at the University of Barcelona.
Miren ustedes, yo soy nuevo en política; hasta hace nueve meses impartía lecciones de Macroeconomía en la Universidad de Barcelona.
This morning there has been a lot of talk about values and democracy in the Mediterranean context, and President Yushchenko has to some extent given us a master class in democracy and values.
Esta mañana se ha hablado mucho de valores y democracia en el contexto mediterráneo, y el Presidente Yushchenko nos ha dado en cierto modo una gran lección de democracia y de valores.
señorío{m} (elegancia, distinción)
Available in eight premium colours, it combines understatement with impact for a high class appearance.
Disponible en ocho colores premium, combina estilo discreto e impacto visual para brindar un resultado de gran refinamiento.
So let us be clear - and I repeat - US-style opt-out class actions are not on the agenda and will not be on my agenda.
Para que quede claros, repito que las acciones colectivas con exclusión voluntaria al estilo estadounidense no están en el programa ni estarán en el mío.
I should like to reiterate once again that I am totally with you in not wanting US-style class actions to be introduced into European culture.
Quisiera reiterar una vez más que estoy totalmente de acuerdo con ustedes en no desear que las acciones del estilo de los Estados Unidos se introduzcan en la cultura europea.
class{adjective}
class(also: guild)
gremial{adj. m/f}
de primera clase{adj.} [coll.]
World-class products delivered as a subscription service hosted by Microsoft.
Productos de primera clase ofrecidos como servicios de suscripción gestionados por Microsoft.
The airline prohibits the purchase of other than business class tickets for certain departures.
La compañía se niega a vender para determinados vuelos billetes que no sean de primera clase.
This would enable the citizens of my region of Europe to become first-class citizens.
De ese modo los ciudadanos de mi región de Europa podrían convertirse en ciudadanos de primera clase.
de primera{adj.} [coll.]
My group and I do not feel that we are talking about 1st and 2nd class families.
Mi Grupo y yo no creemos que estemos hablando de familias de primera y segunda clase.
As the rapporteur said, this is a programme with world-class quality.
Como bien ha dicho la ponente, se trata de un programa de primera calidad.
Should the applicant countries be divided into first and second class?
¿Van a separarse los países solicitantes en de primera y segunda clase?
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?
¿Cómo habría que clasificar las protestas de la clase media en los países árabes?
It is seeking to designate environmental tobacco smoke a class 1 carcinogen.
Desea clasificar el humo del tabaco en el medio ambiente como agente cancerígeno de clase 1.
Purchases at trade fairs are now also classed as direct selling.
Las compras en ferias comerciales también se clasifican ahora como compras directas.
to class[classed · classed] {transitive verb}
I am also doing so because I believe that the directives on additives and so on, are in a class of their own when it comes to complexity.
Lo hago además, porque opino que las directivas sobre aditivos, etcétera, se encuadran en la clase aparte de difícil accesibilidad.
We should reject the PPE-DE amendments which seek to classify long-term residents as somehow second-class citizens.
Debemos rechazar las enmiendas del Grupo PPE-DE que persiguen catalogar a los residentes de larga duración como una especie de ciudadanos de segunda clase.
Many Members of this Parliament have followed with great concern the fate of these two men, who can be classed as political prisoners.
Numerosos diputados a este Parlamento han seguido con gran preocupación el destino de estos dos hombres, a quienes se puede catalogar como prisioneros políticos.
Yet at the same time, from a cultural point of view, they are classed as developing countries with regard to the benefits that they will get.
Aunque al mismo tiempo, desde un punto de vista cultural, están catalogados como países en vías de desarrollo con respecto a los beneficios que obtendrán.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "class" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that India will reduce its tariffs on this world-class Scottish product.
Espero que la India reduzca sus aranceles sobre este producto escocés de máxima calidad.
1 - 12 September 2008 International museology summer class Paris and Strasburg, France
1 - 12 septiembre 2008 Escuela de verano de museología París y Estrasburgo, Francia
In that respect, this report and its preparation are in a class of their own.
En este sentido, este informe y su elaboración merecen el calificativo de excepcionales.
The trust that employers as a class are placing in this Barcelona Summit is telling.
Es sintomática la confianza que la gran patronal tiene puesta en la Cumbre de Barcelona.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
El procedimiento político es un certificado de propia incapacidad de primer rango.
A world-class company, a worldwide communityWith Avid, you are part of a global community.
Una compañía y una comunidad globalesCon Avid, formarás parte de una comunidad global.
As the rapporteur said, this is a programme with world-class quality.
Como bien ha dicho la ponente, se trata de un programa de primera calidad.
In particular, we reject class actions: we do not want US conditions in Europe.
En concreto, rechazamos las acciones colectivas: no queremos condiciones de los EE.UU. en Europa.
Women of a high socio-economic class are able to solve the problem.
Las mujeres de un alto nivel socioeconómico consiguen resolver el problema.
The idea was to endow Strasbourg with a world-class university.
La idea consistía en dotar a Estrasburgo de una universidad de índole mundial.
So here it is, another second-class act, the Postal Directive.
Esto no incumbe para nada a la UE y aconsejo a la UE que se mantenga al margen.
There was no religious persecution, no class persecution and no persecution of religious minorities.
Hoy en día no debemos ceder ante los dictados de la China comunista continental.
I class this as discrimination and something that is totally unacceptable.
Lo considero un acto discriminatorio y absolutamente inaceptable.
America’s figure for growth in GNP for this year is very much in a class of is own: 3.9%.
La cifra del crecimiento del PNB para este año en los Estados Unidos es portentosa: el 3,9%.
My group believes that this class-determined type of organisation must be objected to.
Mi Grupo opina que hay que oponerse a esta organización clasista.
In fact, the class of crime itself has risen over the years.
De hecho, la propia delincuencia ha aumentado en calidad con el paso de los años.
My thanks to the rapporteur for the first-class job he has done.
Agradezco al ponente, el Sr. Ferri, el fantástico trabajo que ha realizado.
there's a world of difference between traveling first class and tourist class
hay un mundo entre viajar en primera y viajar en clase turista
I think it is a first-class report which will, for the most part, be supported by my group.
Creo que es un informe estupendo que en gran parte será apoyado por mi Grupo parlamentario.
The MEP in question has no right to class himself alongside Mandela.
El diputado en cuestión no tiene derecho a ponerse al lado de Mandela.