Translator


"de segunda categoría" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de segunda categoría" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
second-class{adj.} (inferior)
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class citizens.
No puede haber europeos de primera y de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class Europeans.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de segunda categoría" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un compromiso, pero eso no la convierte en una decisión de segunda categoría.
It is a compromise, but that does not make it a second-rate decision.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
Finally, I wish to say that, in the face of this challenge, we are responsible on both sides.
Deberíamos aspirar a una Europa que no esté dividida en países de primera y de segunda categoría.
We should be looking for a Europe that is not divided into first and the second-class tiers.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class citizens.
Se ha hablado aquí de ciudadanos de primera y de segunda categoría.
There has been talk of first- and second-class citizens.
No podemos dar a nuestros ciudadanos un servicio de segunda categoría.
We cannot offer our citizens a second-rate service.
No injustificadamente, los africanos tienen la impresión de que son ciudadanos del mundo de segunda categoría.
The impression that Africans get, namely that they are inferior world citizens, is not unfounded.
No puede haber europeos de primera y de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class Europeans.
¡Los inmigrantes no son seres humanos de segunda categoría!
Immigrants are not second-class human beings!
Algunos, evidentemente, quieren ser de segunda categoría.
Some evidently want to be second class.
Los ciudadanos checos que viajan libremente dentro del Espacio Schengen no deberían ser considerados ciudadanos de segunda categoría.
Czech citizens travelling freely within the Schengen area should not be considered as second class citizens.
Ortuondo se ocupase también de estas personas, que -insisto- no son ciudadanos de segunda categoría.
I would like Mr Ortuondo Larrea also to concern himself with these people who, I repeat, are not second-class citizens.
Deberíamos contar la verdad y admitir que muchos de los Jefes de Gobierno están demostrando que son líderes de segunda categoría.
We should tell the truth and admit that many of today's heads of government are proving to be second-rate leaders.
¿Quién cree realmente que los signatarios del Acuerdo de Ginebra soportarán el trato de segunda categoría durante mucho tiempo?
Who actually believes that the signatories to the Geneva Agreement will put up with second-rate treatment for very long?
¿Acaso se puede seguir tratando a estos últimos como si fuesen de segunda categoría, es decir, con menos derechos que los viajeros internacionales?
Will the latter, perhaps, continue to be treated as second class citizens, with fewer rights than international passengers?
En Kazajstán, a pesar de la actitud conciliadora del Presidente Nazarbaiev, los rusos, convertidos en ciudadanos de segunda categoría, desean partir.
In Kazakhstan, despite the conciliatory attitude of President Nazarbayev, the Russians have become second-class citizens and want to leave.
La situación es especialmente tensa en un gran número de países islámicos en los que los cristianos son tratados como ciudadanos de segunda categoría.
The situation is particularly tense in a significant proportion of Islamic countries, where Christians are treated as second-class citizens.
En un momento en que la Unión estudia la definición de una Carta de los Derechos Fundamentales,¿con qué fundamento podríamos crear ciudadanos de segunda categoría?
At a time when the Union is considering the definition of a Charter of Fundamental Rights, why are we creating second-class citizens?
En un momento en que la Unión estudia la definición de una Carta de los Derechos Fundamentales, ¿con qué fundamento podríamos crear ciudadanos de segunda categoría ?
At a time when the Union is considering the definition of a Charter of Fundamental Rights, why are we creating second-class citizens?